Salmos 62
Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs ARIB
1 Masmur Daud po ratoe. Nto irati Yedutun ai, wepirati akari po vatano matayao ukiny maugavo ransyerane rai ai.
1 Somente em Deus espera silenciosa a minha alma; dele vem a minha salvação.
2 Amisye obo pirati syararaijo Ai, weamo sya jugara no saumane rai,
2 Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é ele a minha fortaleza; não serei grandemente abalado.
3 Amisye obo Pirati maisyare unato oram inamamavube rai ti ripaya marova aneme rai,
3 Até quando acometereis um homem, todos vós, para o derrubardes, como a um muro pendido, uma cerca prestes a cair?
4 Inya, wea tenambe wamarovave rinaija ntoa nandui rati umba wasaneme mpayawa?
4 Eles somente consultam como derrubá-lo da sua alta posição; deleitam-se em mentiras; com a boca bendizem, mas no íntimo maldizem.
5 Wenawamo ubekedaije mamo ta ware wo sya tamo ntiti rapinde,
5 Ó minha alma, espera silenciosa somente em Deus, porque dele vem a minha esperança.
6 Amisye obo Pirati syararaijo Ai, weamo sya jugara no saumane rai,
6 Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é a minha fortaleza; não serei abalado.
7 Amisye obo Pirati maisyare unato oram inamamavube rai ti ripaya marova aneme rai,
7 Em Deus está a minha salvação e a minha glória; Deus é o meu forte rochedo e o meu refúgio.
8 Amisye Wepi Po rinapaya irati sya marova mai,
8 Confiai nele, ó povo, em todo o tempo; derramai perante ele o vosso coração; Deus é o nosso refúgio.
9 Inya, sya kawasae weap, syare wapanave tugaive Amisye Ai masyote anteter,
9 Certamente que os filhos de Adão são vaidade, e os filhos dos homens são desilusão; postos na balança, subiriam; todos juntos são mais leves do que um sopro.
10 Vatano awa tame maje nanawamo maisyare ovar bayave weti wansaroro mai kakai,
10 Não confieis na opressão, nem vos vanglorieis na rapina; se as vossas riquezas aumentarem, não ponhais nelas o coração.
11 Vemo wasaroro romano wapo vatane mantitidi rai indamu wo raunande rai jinya,
11 Uma vez falou Deus, duas vezes tenho ouvido isto: que o poder pertence a Deus.
12 Syo Amisye anauno payaode intabo,
12 A ti também, Senhor, pertence a benignidade; pois retribuis a cada um segundo a sua obra.
13 muno tugae, Akoe, Winya muinyo no tawane manya tutir.
13 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 62, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.