Salmos 3

Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Masmur Daud po ratoe, arono sarar ti to, weye apa kavo Absalom pare be marovave ai.
1 Salmo de Davi, quando fugia de Absalão, seu filho. SENHOR, como aumentaram aqueles que me perturbam! Muitos são aqueles que se levantam contra mim.
2 Sya AMISY, wakoe! Sya marova wanui rave!
2 Há muitos que dizem da minha alma: Não há salvação para ele em Deus. Selá.
3 Vatane wanui wo inaura ware:
3 Mas tu, ó SENHOR, és um escudo para mim, a minha glória, e o exaltador da minha cabeça.
4 Weramu sya AMISY, Winyirati ndarino rinaora,
4 Clamei ao SENHOR com a minha voz, e ele me ouviu do seu santo monte. Selá.
5 Syo AMISY winanonae inanamoto manakoeve rai,
5 Eu me deitei e dormi; acordei, porque o SENHOR me sustentou.
6 Arono naman ribeaje niki muno rinikito mariraave,
6 Não terei medo de dez milhares de pessoas que se puseram contra mim ao meu redor.
7 Vatano wo rinawariki ra umarovave rinai awa wanui mamo ratore kakai,
7 Levanta-te, ó SENHOR; salva-me, ó meu Deus; porque atingiste a todos os meus inimigos sobre o osso malar; quebraste os dentes dos ímpios.
8 AMISY, mbeseo!
8 A salvação pertence ao SENHOR; tua bênção está sobre teu povo. Selá.
9 AMISY, Winyirati Nyo reansapaya irati reama marova mai,
9 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.