Salmos 2

Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Wakoe! Veanimaibe susyo wanave Amisye Ai jewene ubesea mangkakeraive?
1 Por que as nações se enfurecem tanto? Por que perdem seu tempo com planos inúteis?
2 Akari titi mine so wanatatayaube tenambe,
2 Os reis da terra se preparam para a batalha; os governantes conspiram juntos, contra o S e contra seu ungido.
3 Akari akokoe umaso wo raura ware:
3 “Vamos quebrar estas correntes!”, eles dizem. “Vamos nos libertar da escravidão!”
4 Akoe tuna no Apa kursijo titi rai no Manunggara
4 Aquele que governa nos céus ri; o Senhor zomba deles.
5 Umba soowato mai Apa parijo mangke rai,
5 Então, em sua ira, ele os repreende e, com sua fúria, os aterroriza.
6 Amisy Po raura pare: ‘‘Nai Sion, Sya unato ndandinit,
6 Ele diz: “Estabeleci meu rei no trono em Sião, em meu santo monte”.
7 Ribeker syare syo AMISY Apa ayao Po raura aje rinai ravov,
7 O rei proclama o decreto do S enhor : “O S hoje eu o gerei.
8 Syare nyo Rinanajo indamu Syo susye kotare maunande ti nya ura mai tawan,
8 Basta pedir e lhe darei as nações como herança, a terra inteira como sua propriedade.
9 Wenawamo indati winyo manepati nya isyo besije rai,
9 Você as quebrará com cetro de ferro e as despedaçará como vasos de barro’”.
10 Maisyare omaiti, akarijo titi weap, syare wapo rakarae kobe!
10 Portanto, reis, sejam prudentes! Aceitem a advertência, governantes da terra!
11 Wabeaje wapanapatambe AMISY Ai muno wapo asyaniv,
11 Sirvam ao S enhor com temor, alegrem-se nele com tremor.
12 Indamu vemo Amisye parijo wasai mo wapuenen papabe inya,
12 Sujeitem-se ao filho, para que ele não se ire e vocês não sejam destruídos de repente, pois sua ira se acende num instante; felizes, porém, os que nele se refugiam!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.