Salmos 2

Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Wakoe! Veanimaibe susyo wanave Amisye Ai jewene ubesea mangkakeraive?
1 Por que se enfurecem as nações e os povos imaginam coisas vãs?
2 Akari titi mine so wanatatayaube tenambe,
2 Os reis da terra se levantam, e as autoridades conspiram contra o o seu Ungido, dizendo:
3 Akari akokoe umaso wo raura ware:
3 “Vamos romper os seus laços e sacudir de nós as suas algemas.”
4 Akoe tuna no Apa kursijo titi rai no Manunggara
4 Aquele que habita nos céus dá risada; o Senhor zomba deles.
5 Umba soowato mai Apa parijo mangke rai,
5 Na sua ira, a seu tempo, lhes falará e no seu furor os deixará apavorados, dizendo:
6 Amisy Po raura pare: ‘‘Nai Sion, Sya unato ndandinit,
6 “Eu constituí o meu Rei sobre o meu santo monte Sião.”
7 Ribeker syare syo AMISY Apa ayao Po raura aje rinai ravov,
7 O rei diz: “Proclamarei o decreto do Ele me disse: ‘Você é meu Filho, hoje eu gerei você.
8 Syare nyo Rinanajo indamu Syo susye kotare maunande ti nya ura mai tawan,
8 Peça, e eu lhe darei as nações por herança e as extremidades da terra por sua possessão.
9 Wenawamo indati winyo manepati nya isyo besije rai,
9 Com uma vara de ferro você as quebrará e as despedaçará como um vaso de oleiro.’”
10 Maisyare omaiti, akarijo titi weap, syare wapo rakarae kobe!
10 Agora, pois, ó reis, sejam prudentes; deixem-se advertir, juízes da terra.
11 Wabeaje wapanapatambe AMISY Ai muno wapo asyaniv,
11 Sirvam o Senhor com temor e alegrem-se nele com tremor.
12 Indamu vemo Amisye parijo wasai mo wapuenen papabe inya,
12 Beijem o Filho para que não se irrite, e não pereçam no caminho; porque em breve se acenderá a sua ira. Bem-aventurados todos os que nele se refugiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.