Salmos 20

Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Masmur Daud po ratoe. Nto irati akari po anugano matayao ukiny maugavo ransyerane rai ai.
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Que o Senhor te escute no dia da provação, e te proteja o nome do Deus de Jacó.
2 Reama akari titi winy, koveamo AMISY Po winaraniv muno Po napaya irati anakotaro mo nansosobe rai,
2 Do seu santuário ele te socorra, e de Sião ele te sustente.
3 Reamare Amisy no no Apa Yavaro ndandinit, aneme rareande Po nasopan,
3 Lembre-se de tuas ofertas, e aceite os teus sacrifícios.
4 Reamare nya anakotaro ndameseo Ai mamo aemeno rai,
4 Conceda-te o que teu coração anela, e realize todos os teus desejos.
5 Reamare nya anakotaro mbekedai mamo Po raveti mamaisy,
5 Possamos nós alegrar-nos com tua vitória e levantar as bandeiras em nome de nosso Deus. Sim, que o Senhor realize todos os teus pedidos.
6 Indati reansananibe reanggwain weye reama akari titi winyo anasineko wama marova mai.
6 Já sei que o Senhor reservou a vitória para seu ungido, e o ouviu do alto de seu santuário pelo poder de seu braço vencedor.
7 Soamo umba syo raen tugae: AMISY Po anasineko raunande akarijo titi Po atayao terave ai to.
7 Uns põem sua força nos carros, outros nos cavalos. Nós, porém, a temos em nome do Senhor, nosso Deus.
8 Vatane inta nawamo manaveano awa kereta marova obo ramen,
8 Eles fraquejaram e foram vencidos, mas nós, de pé, continuamos firmes.
9 Vatano manaveano kereta muno kuda obo mansamene nawamo utataopon,
9 Senhor, dai a vitória ao rei, e ouvi-nos no dia em que vos invocamos.
10 AMISY, reamare Nyo anasineko raude irati reama akari titi ai!
10 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.