Salmos 20

Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Masmur Daud po ratoe. Nto irati akari po anugano matayao ukiny maugavo ransyerane rai ai.
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. O SENHOR te ouça no dia da dificuldade; o nome do Deus de Jacó te defenda.
2 Reama akari titi winy, koveamo AMISY Po winaraniv muno Po napaya irati anakotaro mo nansosobe rai,
2 Envie-te socorro do santuário, e te fortaleça desde Sião.
3 Reamare Amisy no no Apa Yavaro ndandinit, aneme rareande Po nasopan,
3 Lembre-se de todas as tuas ofertas e aceite tua oferta queimada. Selá.
4 Reamare nya anakotaro ndameseo Ai mamo aemeno rai,
4 Conceda-te de acordo com o teu próprio coração, e cumpra todo o teu conselho.
5 Reamare nya anakotaro mbekedai mamo Po raveti mamaisy,
5 Nós nos regozijaremos na tua salvação, e no nome de nosso Deus fincaremos nossas bandeiras; que o SENHOR cumpra todas as tuas petições.
6 Indati reansananibe reanggwain weye reama akari titi winyo anasineko wama marova mai.
6 Agora sei que o SENHOR salva o seu ungido; ele o ouvirá desde o seu santo céu, com a força salvadora da sua mão direita.
7 Soamo umba syo raen tugae: AMISY Po anasineko raunande akarijo titi Po atayao terave ai to.
7 Uns confiam em carruagens e outros em cavalos, mas nós lembraremos do nome do SENHOR nosso Deus.
8 Vatane inta nawamo manaveano awa kereta marova obo ramen,
8 Eles são rebaixados e caídos, mas nós somos levantados e ficamos em pé.
9 Vatano manaveano kereta muno kuda obo mansamene nawamo utataopon,
9 Salva, SENHOR; que o rei nos ouça quando chamarmos.
10 AMISY, reamare Nyo anasineko raude irati reama akari titi ai!
10 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.