Salmos 144
Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs VC
1 Masmur Daud po ratoe.
1 De Davi. Bendito seja o Senhor, meu rochedo, que adestra minhas mãos para o combate, meus dedos para a guerra;
2 Wepirati Apa muinye no tawano rinai muno be yambe inaora sya marova mai,
2 meu benfeitor e meu refúgio, minha cidadela e meu libertador, meu escudo e meu asilo, que submete a mim os povos.
3 Sya AMISY, vatane nanawamo animai dave, weti Winyo mansatantona rave?
3 Que é o homem, Senhor, para cuidardes dele, que é o filho do homem para que vos ocupeis dele?
4 Vatane nanawamo maisyare ovar bayave,
4 O homem é semelhante ao sopro da brisa, seus dias são como a sombra que passa.
5 Sya AMISY, syare Nyo naume raneka muno Nyaje no mine so,
5 Inclinai, Senhor, os vossos céus e descei, tocai as montanhas para que se abrasem,
6 Winyo ivake ratatukande, indamu sya marova mpusyek,
6 fulminai o raio e dispersai-os, lançai vossas setas e afugentai-os.
7 Winyi no no munijo Manunggara, syare naneme rareande indamu Nyo inapaya irati kakai rai.
7 Estendei do alto a vossa mão, tirai-me do caudal, das mãos do estrangeiro,
8 Wenawamo ubekero wo aarurijate bo raker,
8 cuja boca só diz mentiras e cuja mão só faz juramentos falsos.
9 Sya Amisy, syare rikinyo ransyerano wanyine raijo Winai,
9 Ó Deus, cantar-vos-ei um cântico novo, louvar-vos-ei com a harpa de dez cordas.
10 Winyirati Nyo anasineko raunande irati akari titi Israel mansai,
10 Vós que aos reis dais a vitória, que livrastes Davi, vosso servo;
11 Syare Nyo vatano mamune awa omake raveto marambe irati rinai,
11 salvai-me da espada da malícia, e livrai-me das mãos de estrangeiros, cuja boca só diz mentiras e cuja mão só faz juramentos falsos.
12 Amisye, syare reama arikainyo anya nanawamo maisyare anare ntubai mavave muno ubambunin no arono ta ukamurame so.
12 Sejam nossos filhos como as plantas novas, que crescem na sua juventude; sejam nossas filhas como as colunas angulares esculpidas, como os pilares do templo.
13 Syare reama yavare mamo ntairi anaisye kotare rai.
13 Encham-se os nossos celeiros de frutos variados e abundantes, multipliquem-se aos milhares nossos rebanhos, por miríades cresçam eles em nossos campos; sejam fecundas as nossas novilhas.
14 Syare reama maero sapi mainyamo indati ubakija awa tuvane wanui rave kobe,
14 Não haja brechas em nossos muros, nem ruptura, nem lamentações em nossas praças.
15 Kove ngkov irati vatano nanawirati Amisye Po kovo maisyare umaso maisye raugaje mansai mai!
15 Feliz o povo agraciado com tais bens, feliz o povo cujo Deus é o Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.