Salmos 144
Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs ARA
1 Masmur Daud po ratoe.
1 Bendito seja o Senhor , rocha minha, que me adestra as mãos para a batalha e os dedos, para a guerra;
2 Wepirati Apa muinye no tawano rinai muno be yambe inaora sya marova mai,
2 minha misericórdia e fortaleza minha, meu alto refúgio e meu libertador, meu escudo, aquele em quem confio e quem me submete o meu povo.
3 Sya AMISY, vatane nanawamo animai dave, weti Winyo mansatantona rave?
3 Senhor , que é o homem para que dele tomes conhecimento? E o filho do homem, para que o estimes?
4 Vatane nanawamo maisyare ovar bayave,
4 O homem é como um sopro; os seus dias, como a sombra que passa.
5 Sya AMISY, syare Nyo naume raneka muno Nyaje no mine so,
5 Abaixa, Senhor , os teus céus e desce; toca os montes, e fumegarão.
6 Winyo ivake ratatukande, indamu sya marova mpusyek,
6 Despede relâmpagos e dispersa os meus inimigos; arremessa as tuas flechas e desbarata-os.
7 Winyi no no munijo Manunggara, syare naneme rareande indamu Nyo inapaya irati kakai rai.
7 Estende a mão lá do alto; livra-me e arrebata-me das muitas águas e do poder de estranhos,
8 Wenawamo ubekero wo aarurijate bo raker,
8 cuja boca profere mentiras, e cuja direita é direita de falsidade.
9 Sya Amisy, syare rikinyo ransyerano wanyine raijo Winai,
9 A ti, ó Deus, entoarei novo cântico; no saltério de dez cordas, te cantarei louvores.
10 Winyirati Nyo anasineko raunande irati akari titi Israel mansai,
10 É ele quem dá aos reis a vitória; quem livra da espada maligna a Davi, seu servo.
11 Syare Nyo vatano mamune awa omake raveto marambe irati rinai,
11 Livra-me e salva-me do poder de estranhos, cuja boca profere mentiras, e cuja direita é direita de falsidade.
12 Amisye, syare reama arikainyo anya nanawamo maisyare anare ntubai mavave muno ubambunin no arono ta ukamurame so.
12 Que nossos filhos sejam, na sua mocidade, como plantas viçosas, e nossas filhas, como pedras angulares, lavradas como colunas de palácio;
13 Syare reama yavare mamo ntairi anaisye kotare rai.
13 que transbordem os nossos celeiros, atulhados de toda sorte de provisões; que os nossos rebanhos produzam a milhares e a dezenas de milhares, em nossos campos;
14 Syare reama maero sapi mainyamo indati ubakija awa tuvane wanui rave kobe,
14 que as nossas vacas andem pejadas, não lhes haja rotura, nem mau sucesso. Não haja gritos de lamento em nossas praças.
15 Kove ngkov irati vatano nanawirati Amisye Po kovo maisyare umaso maisye raugaje mansai mai!
15 Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Sim, bem-aventurado é o povo cujo Deus é o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.