Salmos 118
Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs NAA
1 Kove raura AMISY Ai, weye Opamo ko dave!
1 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Koveamo vatano Israel wapo raura wapare:
2 Diga, pois, Israel: “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
3 Koveamo syeno susyo Harun wapo raura wapare:
3 Diga, pois, a casa de Arão: “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
4 Koveamo vatano wapo AMISY asyanive wapo raura wapare:
4 Digam, pois, os que temem o “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
5 Arono rino irati ana nsosobe ama uga rai, syo AMISY anonae,
5 Na angústia, invoquei o Senhor ; e o e me pôs a salvo.
6 AMISY Po marimbe rinai, weti rijanive ramu,
6 O Senhor está comigo; não temerei. O que é que alguém pode me fazer?
7 AMISY Po marimbe rinai, Po sopambe rinai,
7 O Senhor está comigo, para me ajudar; por isso, verei a derrota dos meus inimigos.
8 Koveamo nggaugambe AMISY Ai,
8 Melhor é buscar refúgio no do que confiar nos seres humanos.
9 Koveamo nggaugambe AMISY Ai,
9 Melhor é buscar refúgio no do que confiar em príncipes.
10 Susyo wantatukambe Amisye Ai wo rinawariki wanui rave,
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do
11 Wo inakijaniri tenambe ti maroyaro rinai,
11 Elas me cercaram, sim, me cercaram de todos os lados; mas em nome do
12 Maroyaro rinai maisyare anyivane inta mangkato rinai,
12 Como abelhas me cercaram, porém como fogo em espinhos foram queimados; em nome do
13 Maroyaro rinai mangkebe ti kavintare wo rinapinde kobe,
13 Empurraram-me violentamente para me fazer cair, porém o
14 AMISY Opirati sya vambunine nsawa Ai Pije, muno rikiny syo ararimbe Pije,
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 Amisye Apa kawasae umananibe muno ukinyo ransyerano anasineko rai no awa randumo una ri raito anyi, ware:
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a mão do
16 Anemo vambunine mi mo anasineko raunande wansai,
16 A mão do Senhor se eleva, a mão do
17 Risyamo indati rikakai jewen, yara rikov tutir,
17 Não morrerei; pelo contrário, viverei e contarei as obras do
18 AMISY Po inanepati mangkebe,
18 O Senhor me castigou severamente, mas não me entregou à morte.
19 Syare unsanda akoe sisa no Yavar Amisy rausiso rinai,
19 Abram as portas da justiça para mim; entrarei por elas e darei graças ao
20 Unsanda akoe umaso mirati vatane wo raisisa indamu ubeaje AMISY Ai,
20 Esta é a porta do Senhor ; por ela entrarão os justos.
21 Syo kove raura seo Winai, weye Winyo sya ana danajo raveti mamaisy,
21 Graças te dou porque me escutaste e foste a minha salvação.
22 Oramo vatano wo yavare ranari wonayo rai, ti wo ramauta vayave,
22 A pedra que os construtores rejeitaram, essa veio a ser a pedra angular.
23 Ana somamo AMISY Apa ana dave ma,
23 Isto procede do Senhor e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Masyote so mirati AMISY Po rapatimu wansai,
24 Este é o dia que o Senhor fez; exultemos e alegremo-nos nele.
25 Reama AMISY, reambeke dave reamare Nyo reansapaya irati kakai rai!
25 Oh! Salva-nos, Senhor , nós te pedimos; oh! prosperidade!
26 Kove ngkov irati Napi de tamo Amisye rautane Ai!
26 Bendito o que vem em nome do Da Casa do nós os abençoamos.
27 AMISY Opirati wama Amisye Pije,
27 O Senhor é Deus, ele é a nossa luz; adornem a festa com ramos até as pontas do altar.
28 Winyirati sya Amisy, syare syo kove raura seo Nai,
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, eu te exaltarei.
29 Kove raura AMISY Ai, weye Opamo ko dave!
29 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.