Salmos 118

Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Kove raura AMISY Ai, weye Opamo ko dave!
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Koveamo vatano Israel wapo raura wapare:
2 Diga, pois, Israel: A sua benignidade dura para sempre.
3 Koveamo syeno susyo Harun wapo raura wapare:
3 Diga, pois, a casa de Arão: A sua benignidade dura para sempre.
4 Koveamo vatano wapo AMISY asyanive wapo raura wapare:
4 Digam, pois, os que temem ao Senhor: A sua benignidade dura para sempre.
5 Arono rino irati ana nsosobe ama uga rai, syo AMISY anonae,
5 Do meio da angústia invoquei o Senhor; o Senhor me ouviu, e me pôs em um lugar largo.
6 AMISY Po marimbe rinai, weti rijanive ramu,
6 O Senhor é por mim, não recearei; que me pode fazer o homem?
7 AMISY Po marimbe rinai, Po sopambe rinai,
7 O Senhor é por mim entre os que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
8 Koveamo nggaugambe AMISY Ai,
8 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar no homem.
9 Koveamo nggaugambe AMISY Ai,
9 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 Susyo wantatukambe Amisye Ai wo rinawariki wanui rave,
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as exterminei.
11 Wo inakijaniri tenambe ti maroyaro rinai,
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas em nome do Senhor eu as exterminei.
12 Maroyaro rinai maisyare anyivane inta mangkato rinai,
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois em nome do Senhor as exterminei.
13 Maroyaro rinai mangkebe ti kavintare wo rinapinde kobe,
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 AMISY Opirati sya vambunine nsawa Ai Pije, muno rikiny syo ararimbe Pije,
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; tornou-se a minha salvação.
15 Amisye Apa kawasae umananibe muno ukinyo ransyerano anasineko rai no awa randumo una ri raito anyi, ware:
15 Nas tendas dos justos há jubiloso cântico de vitória; a destra do Senhor faz proezas.
16 Anemo vambunine mi mo anasineko raunande wansai,
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 Risyamo indati rikakai jewen, yara rikov tutir,
17 Não morrerei, mas viverei, e contarei as obras do Senhor.
18 AMISY Po inanepati mangkebe,
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 Syare unsanda akoe sisa no Yavar Amisy rausiso rinai,
19 Abre-me as portas da justiça, para que eu entre por elas e dê graças ao Senhor.
20 Unsanda akoe umaso mirati vatane wo raisisa indamu ubeaje AMISY Ai,
20 Esta é a porta do Senhor; por ela os justos entrarão.
21 Syo kove raura seo Winai, weye Winyo sya ana danajo raveti mamaisy,
21 Graças te dou porque me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 Oramo vatano wo yavare ranari wonayo rai, ti wo ramauta vayave,
22 A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular.
23 Ana somamo AMISY Apa ana dave ma,
23 Foi o Senhor que fez isto e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Masyote so mirati AMISY Po rapatimu wansai,
24 Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25 Reama AMISY, reambeke dave reamare Nyo reansapaya irati kakai rai!
25 Ó Senhor, salva, nós te pedimos; ó Senhor, nós te pedimos, envia-nos a prosperidade.
26 Kove ngkov irati Napi de tamo Amisye rautane Ai!
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor; da casa do Senhor vos bendizemos.
27 AMISY Opirati wama Amisye Pije,
27 O Senhor é Deus, e nos concede a luz; atai a vítima da festa com cordas às pontas do altar.
28 Winyirati sya Amisy, syare syo kove raura seo Nai,
28 Tu és o meu Deus, e eu te darei graças; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Kove raura AMISY Ai, weye Opamo ko dave!
29 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre. a tua palavra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.