Salmos 118

Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Kove raura AMISY Ai, weye Opamo ko dave!
1 Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.
2 Koveamo vatano Israel wapo raura wapare:
2 Diga, agora, Israel que a sua benignidade é para sempre.
3 Koveamo syeno susyo Harun wapo raura wapare:
3 Diga, agora, a casa de Arão que a sua benignidade é para sempre.
4 Koveamo vatano wapo AMISY asyanive wapo raura wapare:
4 Digam, agora, os que temem ao Senhor que a sua benignidade é para sempre.
5 Arono rino irati ana nsosobe ama uga rai, syo AMISY anonae,
5 Invoquei o Senhor na angústia; o Senhor me ouviu e me pôs em um lugar largo.
6 AMISY Po marimbe rinai, weti rijanive ramu,
6 O Senhor está comigo; não temerei o que me pode fazer o homem.
7 AMISY Po marimbe rinai, Po sopambe rinai,
7 O Senhor está comigo entre aqueles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
8 Koveamo nggaugambe AMISY Ai,
8 É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
9 Koveamo nggaugambe AMISY Ai,
9 É melhor confiar no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 Susyo wantatukambe Amisye Ai wo rinawariki wanui rave,
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedacei.
11 Wo inakijaniri tenambe ti maroyaro rinai,
11 Cercaram-me e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedacei.
12 Maroyaro rinai maisyare anyivane inta mangkato rinai,
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois no nome do Senhor as despedacei.
13 Maroyaro rinai mangkebe ti kavintare wo rinapinde kobe,
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 AMISY Opirati sya vambunine nsawa Ai Pije, muno rikiny syo ararimbe Pije,
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 Amisye Apa kawasae umananibe muno ukinyo ransyerano anasineko rai no awa randumo una ri raito anyi, ware:
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a destra do Senhor faz proezas.
16 Anemo vambunine mi mo anasineko raunande wansai,
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 Risyamo indati rikakai jewen, yara rikov tutir,
17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor .
18 AMISY Po inanepati mangkebe,
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 Syare unsanda akoe sisa no Yavar Amisy rausiso rinai,
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas e louvarei ao Senhor .
20 Unsanda akoe umaso mirati vatane wo raisisa indamu ubeaje AMISY Ai,
20 Esta é a porta do Senhor , pela qual os justos entrarão.
21 Syo kove raura seo Winai, weye Winyo sya ana danajo raveti mamaisy,
21 Louvar-te-ei porque me escutaste e me salvaste.
22 Oramo vatano wo yavare ranari wonayo rai, ti wo ramauta vayave,
22 A pedra que os edificadores rejeitaram tornou-se cabeça de esquina.
23 Ana somamo AMISY Apa ana dave ma,
23 Foi o Senhor que fez isto, e é coisa maravilhosa aos nossos olhos.
24 Masyote so mirati AMISY Po rapatimu wansai,
24 Este é o dia que fez o Senhor ; regozijemo-nos e alegremo-nos nele.
25 Reama AMISY, reambeke dave reamare Nyo reansapaya irati kakai rai!
25 Oh! Salva, Senhor , nós te pedimos; ó Senhor , nós te pedimos, prospera!
26 Kove ngkov irati Napi de tamo Amisye rautane Ai!
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor ; nós vos bendizemos desde a Casa do Senhor .
27 AMISY Opirati wama Amisye Pije,
27 Deus é o Senhor que nos concedeu a luz; atai a vítima da festa com cordas e levai-a até aos ângulos do altar.
28 Winyirati sya Amisy, syare syo kove raura seo Nai,
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Kove raura AMISY Ai, weye Opamo ko dave!
29 Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.