Salmos 94
PIŊKOP GEN (YUT) vs NVI
1 Yawe, gak Piŋkop, gak da yokwi pakpak amɨn yokwi aŋ dakon kobogɨ yomɨsal.
1 Ó Senhor, Deus vingador; Deus vingador! Intervém!
2 Mɨktɨm daman dakon gen kokwin amɨn madep pɨdoki.
2 Levanta-te, Juiz da terra; retribui aos orgulhosos o que merecem.
3 Yawe, bɨsap niaŋ da amɨn yokwi da aŋpakni do kɨsɨk kɨsɨk ani?
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
4 Amɨn yokwi da iyɨ do nandaba wɨgakwa aŋpak yokwini aŋ uŋun do pɨbɨt tɨdok aŋ.
4 Eles despejam palavras arrogantes, todos esses malfeitores enchem-se de vanglória.
5 Yawe, mɨŋat amɨn kabɨ gaga do manjɨgɨl, amɨn da pabɨŋ yopmaŋek jɨgɨ madepsi yomaŋ.
5 Massacram o teu povo, Senhor, e oprimem a tua herança;
6 Uŋun da sakwabat gat, ae mɨŋat monjɨyo meŋi datni yopmaŋ kɨmakgwit gat, ae amɨn kokup ŋwakŋwarɨkon da apgwit da mɨktɨmninon ekwaŋ, uŋun dapba kɨmokgoŋ.
6 matam as viúvas e os estrangeiros, assassinam os órfãos,
7 Aŋek yaŋ yoŋ, “Yawe da nin dɨma nindasak.
7 e ainda dizem: "O Senhor não nos vê; o Deus de Jacó nada percebe".
8 Nandak nandakji mɨni amɨn, mɨrak yopmaŋek butji pɨsoni!
8 Insensatos, procurem entender! E vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
9 Piŋkop da mɨraknin wasagɨt, do arɨpmɨ dɨma nandɨsak, ma?
9 Será que quem fez o ouvido não ouve? Será que quem formou o olho não vê?
10 Mɨŋat amɨn kabɨ egɨ aŋ aŋ kwaŋ kobogɨ yokwi yomɨsak, do ji do kobogɨ yokwi arɨpmɨ dɨma damjak, ma?
10 Aquele que disciplina as nações os deixará sem castigo? Não tem sabedoria aquele que dá ao homem o conhecimento?
11 Yawe da mɨŋat amɨn morap kɨsi dakon nandak nandak kɨlɨ nandaŋ mudagɨt.
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, e sabe como são fúteis.
12 Yawe, gak da amɨn kɨnda aŋmɨlɨp akdo tepmɨ ɨmɨŋek nawa gengo iyɨŋ dekgi kaŋ, uŋun amɨn kɨsɨk kɨsɨk tagɨ asak.
12 Como é feliz o homem a quem disciplinas, Senhor, aquele a quem ensinas a tua lei;
13 Jɨgɨ bɨsapmon gak da yɨk yawot ɨmɨsal.
13 tranqüilo, enfrentará os dias maus, enquanto que, para os ímpios, uma cova se abrirá.
14 Nido, Yawe da mɨŋat amɨni arɨpmɨ dɨma yopmaŋ detjak.
14 O Senhor não desamparará o seu povo; jamais abandonará a sua herança.
15 Ae don aŋpak kɨlegɨkon da gen kokwin akdaŋ.
15 Voltará a haver justiça nos julgamentos, e todos os retos de coração a seguirão.
16 Namɨn da nak aŋpulugaŋek amɨn yokwi pabɨŋ yopjak?
16 Quem se levantará a meu favor contra os ímpios? Quem ficará a meu lado contra os malfeitores?
17 Yawe da nak dɨma aŋpulugagɨt tam, bɨsap dubak dɨma kɨmakbi tamokon pakgɨm.
17 Não fosse a ajuda do Senhor, eu já estaria habitando no silêncio.
18 Nak yaŋ nandagɨm, “Kandapno sagalegɨ, do kɨlɨ uŋun maŋ nɨtdɨsak.”
18 Quando eu disse: "Os meus pés escorregaram", o teu amor leal, Senhor, me amparou!
19 Butjɨk nandagɨm bɨsapmon, butno aŋteban aŋek aŋpulugaŋbɨ kɨsɨk kɨsɨk agɨm.
19 Quando a ansiedade já me dominava no íntimo, o teu consolo trouxe alívio à minha alma.
20 Gak kɨla amɨn yokwi gat pi dɨma aŋ.
20 Poderá um trono corrupto estar em aliança contigo?, um trono que faz injustiças em nome da lei?
21 Uŋun muwugek amɨn kɨlegɨ paŋupbal ak do gen yaŋ paŋteban aŋ.
21 Eles planejam contra a vida dos justos e condenam os inocentes à morte.
22 Mani, Yawe dam madepno arɨpmɨ dɨma tuwɨlɨ egɨsak.
22 Mas o Senhor é a minha torre segura; o meu Deus é a rocha em que encontro refúgio.
23 Uŋun aŋpak yokwi awit dakon kobogɨ yomdɨsak.
23 Fará cair sobre eles os seus crimes, e os destruirá por causa dos seus pecados; o Senhor, o nosso Deus, os destruirá!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.