Salmos 88
PIŊKOP GEN (YUT) vs BKJ
1 Piŋkop, Yawe, gak paŋpulugokno.
1 Canção ou Salmo para os filhos de Corá, ao Músico-chefe sobre Maalate Leanote, Masquil de Hemã, o ezraíta. Ó SENHOR Deus da minha salvação, eu tenho clamado dia e noite diante de ti.
2 Bɨsitno nandaki.
2 Que a minha oração chegue diante de ti; inclina o teu ouvido ao meu clamor.
3 nido jɨgɨ morapmɨ nagon noman taŋ namɨŋakwa palɨ kɨmokdot.
3 Pois a minha alma está cheia de tribulações, e a minha vida se aproxima do túmulo.
4 Amɨn dɨwarɨ da si kɨmot do aŋ, nak uŋun yombem.
4 Eu sou contado entre aqueles que descem à cova; sou como um homem que não tem força.
5 Nepmaŋ degakwa amɨn kɨlɨ kɨmakgwit gat kɨsi ekwamaŋ.
5 Livre entre os mortos, como os feridos de morte que jazem no túmulo, dos quais tu não te lembras mais, e são cortados da tua mão.
6 Mabɨ gapma dubagɨsi kɨdagɨsikon kɨlɨ pɨgɨgɨm, da pɨlɨn tuksigwan egɨsat.
6 Tu me colocaste na mais baixa cova, na escuridão, nas profundezas.
7 Butjapgo da obɨsi abɨŋ nepgut.
7 Tua ira recai duramente sobre mim, e tu me afligiste com todas as tuas ondas. Selá.
8 Gak da yopbɨ notnoni da manji namgwit.
8 Tu puseste todos os meus conhecidos para longe de mim; tu me tornaste em abominação a eles; eu estou fechado, e não posso vir adiante.
9 Nak jɨgɨ paŋapbo dabɨlno yokwi taŋakwan tagɨ dɨma sɨŋtosot.
9 Meu olho pranteou por causa da aflição; SENHOR, eu clamei diariamente a ti, estendi as minhas mãos a ti.
10 Gak wasok tapmɨmɨ toŋ amɨn kɨmakbi paŋpulugok do aŋek asal, ma?
10 Mostrarás maravilhas aos mortos? Levantarão os mortos e te louvarão? Selá.
11 Ae kɨmakbi tamokon kɨlɨ pakgwit kabɨ da gak da but dasi galak taŋ nimɨsal yaŋ dɨ yoŋ bo dɨma?
11 Será tua benignidade declarada no túmulo? Ou a tua fidelidade na destruição?
12 Pɨlɨn tuk tamogwan ekwaŋ amɨn da wasokgo tapmɨmɨ toŋ uŋun dɨ pɨndakgaŋ?
12 Serão tuas maravilhas conhecidas no escuro, e a tua justiça na terra do esquecimento?
13 Yawe, nak gak da aŋpulugoki do yaŋ tɨdosot.
13 Mas a ti eu clamei, ó SENHOR, e de manhã minha oração te esperará.
14 Mani Yawe, nido manji namɨsal?
14 SENHOR, por que rejeitas a minha alma? Por que escondes a tua face de mim?
15 Monjɨ bulagɨ egɨpgum bɨsapmon da wɨŋ abɨsok egɨsaron, jɨgɨ paŋek kɨlɨ uŋunjok kɨmotdɨsat.
15 Estou aflito, e pronto para morrer desde a minha juventude; enquanto eu sofrer teus terrores, estarei distraído.
16 Yawe, butjapgo da wutjɨŋ namɨsak.
16 Tua feroz ira vai sobre mim; teus terrores me cortaram fora.
17 Gɨldat kɨnda kaloŋ nak do yaŋ asal.
17 Eles vieram ao meu redor diariamente como água; eles me cercaram juntamente.
18 Gak da abɨ notno tagɨsi nepmaŋ dekgaŋ.
18 Colocaste para longe de mim amigos e companheiros, e o meu conhecido puseste nas trevas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.