Salmos 38
PIŊKOP GEN (YUT) vs VC
1 Yawe, butjap nandɨsal mani gen tebai dɨma nayɨki.
1 Salmo de Davi. Para servir de lembrança. Senhor, em vossa cólera não me repreendais, em vosso furor não me castigueis,
2 Gak gaga dakon gobɨŋ naŋ yamaŋ namɨl, aŋek kɨsitgo da nɨkdak.
2 porque as vossas flechas me atingiram, e desceu sobre mim a vossa mão.
3 Gak da butjap nandaŋ namɨsal, do sot yokwisi asat.
3 Vossa cólera nada poupou em minha carne, por causa de meu pecado nada há de intacto nos meus ossos.
4 Gulusuŋno da kɨlɨ wɨtjɨŋ namgut.
4 Porque minhas culpas se elevaram acima de minha cabeça, como pesado fardo me oprimem em demasia.
5 Gɨptɨmnokon wuda toŋ dakon tabani uŋun madepsi, ae mɨktaŋbi.
5 São fétidas e purulentas as chagas que a minha loucura me causou.
6 Butnokon jɨgɨ madepsi taŋakwan tasɨk tosot.
6 Estou abatido, extremamente recurvado, todo o dia ando cheio de tristeza.
7 Gɨptɨmno tedepmɨsi kɨndap da yaŋ soŋ namɨŋakwan sot madepsi asat.
7 Inteiramente inflamados os meus rins; não há parte sã em minha carne.
8 Yo kɨnda da tebaisi bamaŋ namɨsak uŋun da tɨlak nak obɨsi tasɨk taŋek yokwisi egɨsat.
8 Ao extremo enfraquecido e alquebrado, agitado o coração, lanço gritos lancinantes.
9 Amɨn Tagɨ, gak da nak dakon galaktok teban nandɨsal.
9 Senhor, diante de vós estão todos os meus desejos, e meu gemido não vos é oculto.
10 Wamno gami pi tebaisi aŋakwan tapmɨmno mɨnisi asak.
10 Palpita-me o coração, abandonam-me as forças, e me falta a própria luz dos olhos.
11 Notnoni gat ae gen kaloŋno gat nak da kapmatjok ap do dɨma galak toŋ, nido wudano yokwisi.
11 Amigos e companheiros fogem de minha chaga, e meus parentes permanecem longe.
12 Nɨkba kɨmokgeŋ do nandaŋ amɨn uŋun nak abɨdok do pat yɨpmaŋ.
12 Os que odeiam a minha vida, armam-me ciladas; os que me procuram perder, ameaçam-me de morte; não cessam de planejar traições.
13 Mani amɨn mɨrakni mɨni yombem geni dɨma nandaŋ yomɨsat.
13 Eu, porém, sou como um surdo: não ouço; sou como um mudo que não abre os lábios.
14 Nak amɨn kɨnda gen arɨpmɨ dɨma nandagɨ, ae kobogɨ arɨpmɨ dɨma yogogɨ yombem.
14 Fiz-me como um homem que não ouve, e que não tem na boca réplicas a dar.
15 Mani Yawe, nak gak do jomjom asat.
15 Porque é em vós, Senhor, que eu espero; vós me atendereis, Senhor, ó meu Deus.
16 Nak bɨsit yaŋ asat, “Yum pɨndagaki sagalek nɨkban uwal da but kwaktok dɨma nandani.”
16 Eis meu desejo: Não se alegrem com minha perda; não se ensoberbeçam contra mim, quando meu pé resvala;
17 Nido, nak kɨlɨ uŋunjok mokdɨsat.
17 pois estou prestes a cair, e minha dor é permanente.
18 Nak gulusuŋno gagon yaŋ teŋteŋosot, aŋek yokwi agɨm do bupmɨsi nandɨsat.
18 Sim, minha culpa eu a confesso, meu pecado me atormenta.
19 Uwal morapno uŋun tapmɨmɨ toŋsi.
19 Entretanto, são vigorosos e fortes os meus inimigos, e muitos os que me odeiam sem razão.
20 Nak aŋpak tagɨsi aŋ yomɨsat, mani kobogɨ do aŋpak yokwi aŋ namaŋ.
20 Retribuem-me o mal pelo bem, hostilizam-me porque quero fazer o bem.
21 Yawe, dɨma nepmaŋ dekgi.
21 Não me abandoneis, Senhor. Ó meu Deus, não fiqueis longe de mim.
22 Amɨn Tagɨ, gak yokwikon baŋ tɨmɨt tɨmɨt amɨno.
22 Depressa, vinde em meu auxílio, Senhor, minha salvação!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.