Salmos 38

PIŊKOP GEN (YUT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Yawe, butjap nandɨsal mani gen tebai dɨma nayɨki.
1 Salmo de Davi. Para servir de lembrança. Senhor, em vossa cólera não me repreendais, em vosso furor não me castigueis,
2 Gak gaga dakon gobɨŋ naŋ yamaŋ namɨl, aŋek kɨsitgo da nɨkdak.
2 porque as vossas flechas me atingiram, e desceu sobre mim a vossa mão.
3 Gak da butjap nandaŋ namɨsal, do sot yokwisi asat.
3 Vossa cólera nada poupou em minha carne, por causa de meu pecado nada há de intacto nos meus ossos.
4 Gulusuŋno da kɨlɨ wɨtjɨŋ namgut.
4 Porque minhas culpas se elevaram acima de minha cabeça, como pesado fardo me oprimem em demasia.
5 Gɨptɨmnokon wuda toŋ dakon tabani uŋun madepsi, ae mɨktaŋbi.
5 São fétidas e purulentas as chagas que a minha loucura me causou.
6 Butnokon jɨgɨ madepsi taŋakwan tasɨk tosot.
6 Estou abatido, extremamente recurvado, todo o dia ando cheio de tristeza.
7 Gɨptɨmno tedepmɨsi kɨndap da yaŋ soŋ namɨŋakwan sot madepsi asat.
7 Inteiramente inflamados os meus rins; não há parte sã em minha carne.
8 Yo kɨnda da tebaisi bamaŋ namɨsak uŋun da tɨlak nak obɨsi tasɨk taŋek yokwisi egɨsat.
8 Ao extremo enfraquecido e alquebrado, agitado o coração, lanço gritos lancinantes.
9 Amɨn Tagɨ, gak da nak dakon galaktok teban nandɨsal.
9 Senhor, diante de vós estão todos os meus desejos, e meu gemido não vos é oculto.
10 Wamno gami pi tebaisi aŋakwan tapmɨmno mɨnisi asak.
10 Palpita-me o coração, abandonam-me as forças, e me falta a própria luz dos olhos.
11 Notnoni gat ae gen kaloŋno gat nak da kapmatjok ap do dɨma galak toŋ, nido wudano yokwisi.
11 Amigos e companheiros fogem de minha chaga, e meus parentes permanecem longe.
12 Nɨkba kɨmokgeŋ do nandaŋ amɨn uŋun nak abɨdok do pat yɨpmaŋ.
12 Os que odeiam a minha vida, armam-me ciladas; os que me procuram perder, ameaçam-me de morte; não cessam de planejar traições.
13 Mani amɨn mɨrakni mɨni yombem geni dɨma nandaŋ yomɨsat.
13 Eu, porém, sou como um surdo: não ouço; sou como um mudo que não abre os lábios.
14 Nak amɨn kɨnda gen arɨpmɨ dɨma nandagɨ, ae kobogɨ arɨpmɨ dɨma yogogɨ yombem.
14 Fiz-me como um homem que não ouve, e que não tem na boca réplicas a dar.
15 Mani Yawe, nak gak do jomjom asat.
15 Porque é em vós, Senhor, que eu espero; vós me atendereis, Senhor, ó meu Deus.
16 Nak bɨsit yaŋ asat, “Yum pɨndagaki sagalek nɨkban uwal da but kwaktok dɨma nandani.”
16 Eis meu desejo: Não se alegrem com minha perda; não se ensoberbeçam contra mim, quando meu pé resvala;
17 Nido, nak kɨlɨ uŋunjok mokdɨsat.
17 pois estou prestes a cair, e minha dor é permanente.
18 Nak gulusuŋno gagon yaŋ teŋteŋosot, aŋek yokwi agɨm do bupmɨsi nandɨsat.
18 Sim, minha culpa eu a confesso, meu pecado me atormenta.
19 Uwal morapno uŋun tapmɨmɨ toŋsi.
19 Entretanto, são vigorosos e fortes os meus inimigos, e muitos os que me odeiam sem razão.
20 Nak aŋpak tagɨsi aŋ yomɨsat, mani kobogɨ do aŋpak yokwi aŋ namaŋ.
20 Retribuem-me o mal pelo bem, hostilizam-me porque quero fazer o bem.
21 Yawe, dɨma nepmaŋ dekgi.
21 Não me abandoneis, Senhor. Ó meu Deus, não fiqueis longe de mim.
22 Amɨn Tagɨ, gak yokwikon baŋ tɨmɨt tɨmɨt amɨno.
22 Depressa, vinde em meu auxílio, Senhor, minha salvação!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.