Salmos 38
PIŊKOP GEN (YUT) vs NTLH
1 Yawe, butjap nandɨsal mani gen tebai dɨma nayɨki.
1 Ó Senhor Deus, não me corrijas quando estiveres Não me castigues no teu furor.
2 Gak gaga dakon gobɨŋ naŋ yamaŋ namɨl, aŋek kɨsitgo da nɨkdak.
2 As tuas flechas de dor me atingiram; eu senti o peso do castigo da tua mão.
3 Gak da butjap nandaŋ namɨsal, do sot yokwisi asat.
3 Por causa da tua ira, estou muito doente. O meu corpo todo está enfermo por causa das minhas maldades.
4 Gulusuŋno da kɨlɨ wɨtjɨŋ namgut.
4 Estou me afogando nos meus pecados; eles são uma carga pesada demais para mim.
5 Gɨptɨmnokon wuda toŋ dakon tabani uŋun madepsi, ae mɨktaŋbi.
5 Por causa da minha falta de juízo, tenho feridas que cheiram mal e apodrecem.
6 Butnokon jɨgɨ madepsi taŋakwan tasɨk tosot.
6 Estou muito abatido e encurvado e choro o dia todo.
7 Gɨptɨmno tedepmɨsi kɨndap da yaŋ soŋ namɨŋakwan sot madepsi asat.
7 Estou muito doente, queimando de febre.
8 Yo kɨnda da tebaisi bamaŋ namɨsak uŋun da tɨlak nak obɨsi tasɨk taŋek yokwisi egɨsat.
8 Sinto-me profundamente abatido e desanimado; o meu coração está aflito, e eu fico gemendo de dor.
9 Amɨn Tagɨ, gak da nak dakon galaktok teban nandɨsal.
9 Ó Senhor, tu sabes o que eu desejo, pois ouves todos os meus gemidos.
10 Wamno gami pi tebaisi aŋakwan tapmɨmno mɨnisi asak.
10 O meu coração bate depressa, estou fraco, e os meus olhos perderam o brilho.
11 Notnoni gat ae gen kaloŋno gat nak da kapmatjok ap do dɨma galak toŋ, nido wudano yokwisi.
11 Por causa das minhas feridas, os meus amigos não chegam perto de mim, e até a minha família se afasta.
12 Nɨkba kɨmokgeŋ do nandaŋ amɨn uŋun nak abɨdok do pat yɨpmaŋ.
12 Os que me querem matar armam armadilhas para me pegar; os que me querem ferir ameaçam me desgraçar e não param de fazer planos contra mim.
13 Mani amɨn mɨrakni mɨni yombem geni dɨma nandaŋ yomɨsat.
13 Porém eu finjo que sou surdo e não ouço; eu me faço de mudo e não falo;
14 Nak amɨn kɨnda gen arɨpmɨ dɨma nandagɨ, ae kobogɨ arɨpmɨ dɨma yogogɨ yombem.
14 sou como alguém que não responde porque não pode ouvir.
15 Mani Yawe, nak gak do jomjom asat.
15 Apesar disso, eu ponho a minha esperança em ti, ó tu, Senhor meu Deus, me responderás.
16 Nak bɨsit yaŋ asat, “Yum pɨndagaki sagalek nɨkban uwal da but kwaktok dɨma nandani.”
16 Não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça; não deixes que fiquem contentes com o meu fracasso.
17 Nido, nak kɨlɨ uŋunjok mokdɨsat.
17 Pois estou quase caindo, e o meu sofrimento não acaba mais.
18 Nak gulusuŋno gagon yaŋ teŋteŋosot, aŋek yokwi agɨm do bupmɨsi nandɨsat.
18 Eu confesso as minhas maldades e os meus pecados, pois me deixam muito aflito.
19 Uwal morapno uŋun tapmɨmɨ toŋsi.
19 No entanto, os meus inimigos estão fortes e com saúde, e há muita gente que me odeia sem motivo.
20 Nak aŋpak tagɨsi aŋ yomɨsat, mani kobogɨ do aŋpak yokwi aŋ namaŋ.
20 Aqueles que pagam o bem com o mal estão contra mim porque procuro fazer o bem.
21 Yawe, dɨma nepmaŋ dekgi.
21 Ó Senhor Deus, não me abandones! Não te afastes de mim, meu Deus!
22 Amɨn Tagɨ, gak yokwikon baŋ tɨmɨt tɨmɨt amɨno.
22 Ajuda-me agora, ó Senhor, meu Salvador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.