Salmos 38

PIŊKOP GEN (YUT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Yawe, butjap nandɨsal mani gen tebai dɨma nayɨki.
1 Não me repreendas, Senhor , na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Gak gaga dakon gobɨŋ naŋ yamaŋ namɨl, aŋek kɨsitgo da nɨkdak.
2 Cravam-se em mim as tuas setas, e a tua mão recai sobre mim.
3 Gak da butjap nandaŋ namɨsal, do sot yokwisi asat.
3 Não há parte sã na minha carne, por causa da tua indignação; não há saúde nos meus ossos, por causa do meu pecado.
4 Gulusuŋno da kɨlɨ wɨtjɨŋ namgut.
4 Pois já se elevam acima de minha cabeça as minhas iniquidades; como fardos pesados, excedem as minhas forças.
5 Gɨptɨmnokon wuda toŋ dakon tabani uŋun madepsi, ae mɨktaŋbi.
5 Tenho feridas que cheiram mal e estão cheias de pus, por causa da minha insensatez.
6 Butnokon jɨgɨ madepsi taŋakwan tasɨk tosot.
6 Sinto-me encurvado e muito abatido, ando de luto o dia todo.
7 Gɨptɨmno tedepmɨsi kɨndap da yaŋ soŋ namɨŋakwan sot madepsi asat.
7 Os meus lombos ardem, e não há parte sã na minha carne.
8 Yo kɨnda da tebaisi bamaŋ namɨsak uŋun da tɨlak nak obɨsi tasɨk taŋek yokwisi egɨsat.
8 Estou aflito e mui quebrantado; dou gemidos por causa do desassossego do meu coração.
9 Amɨn Tagɨ, gak da nak dakon galaktok teban nandɨsal.
9 Na tua presença, Senhor, estão os meus desejos todos, e a minha ansiedade não te é oculta.
10 Wamno gami pi tebaisi aŋakwan tapmɨmno mɨnisi asak.
10 O meu coração bate acelerado, faltam-me as forças, e a luz dos meus olhos, até essa me deixou!
11 Notnoni gat ae gen kaloŋno gat nak da kapmatjok ap do dɨma galak toŋ, nido wudano yokwisi.
11 Os meus amigos e companheiros afastam-se da minha desgraça, e os meus parentes ficam de longe.
12 Nɨkba kɨmokgeŋ do nandaŋ amɨn uŋun nak abɨdok do pat yɨpmaŋ.
12 Armam ciladas contra mim os que tramam tirar-me a vida; os que me procuram fazer o mal dizem coisas perniciosas e imaginam engano todo o dia.
13 Mani amɨn mɨrakni mɨni yombem geni dɨma nandaŋ yomɨsat.
13 Mas eu, como surdo, não ouço e, qual mudo, não abro a boca.
14 Nak amɨn kɨnda gen arɨpmɨ dɨma nandagɨ, ae kobogɨ arɨpmɨ dɨma yogogɨ yombem.
14 Sou como quem não ouve e em cujos lábios não há réplica.
15 Mani Yawe, nak gak do jomjom asat.
15 Pois em ti, Senhor , espero; tu me responderás, Senhor, Deus meu.
16 Nak bɨsit yaŋ asat, “Yum pɨndagaki sagalek nɨkban uwal da but kwaktok dɨma nandani.”
16 Porque eu dizia: “Não deixes que eles se alegrem de mim e contra mim se engrandeçam quando me resvala o pé.”
17 Nido, nak kɨlɨ uŋunjok mokdɨsat.
17 Pois estou prestes a tropeçar; a minha dor está sempre diante de mim.
18 Nak gulusuŋno gagon yaŋ teŋteŋosot, aŋek yokwi agɨm do bupmɨsi nandɨsat.
18 Confesso a minha iniquidade; suporto tristeza por causa do meu pecado.
19 Uwal morapno uŋun tapmɨmɨ toŋsi.
19 Mas os meus inimigos são vigorosos e fortes, e são muitos os que sem motivo me odeiam.
20 Nak aŋpak tagɨsi aŋ yomɨsat, mani kobogɨ do aŋpak yokwi aŋ namaŋ.
20 Aqueles que pagam o mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
21 Yawe, dɨma nepmaŋ dekgi.
21 Não me desampares, Senhor ; Deus meu, não te ausentes de mim.
22 Amɨn Tagɨ, gak yokwikon baŋ tɨmɨt tɨmɨt amɨno.
22 Apressa-te em socorrer-me, Senhor, salvação minha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.