Salmos 33
PIŊKOP GEN (YUT) vs NVI
1 Amɨn kɨlegɨ ji kɨsɨk kɨsɨk nandaŋek Yawe aŋkɨsini.
1 Cantem de alegria ao Senhor, vocês que são justos; aos que são retos fica bem louvá-lo.
2 Yawe aŋkɨsiŋek kulele tɨdoni.
2 Louvem o Senhor com harpa; ofereçam-lhe música com lira de dez cordas.
3 Kap kalugɨ yaŋek gita si nandaŋ kɨmagek tɨdoni.
3 Cantem-lhe uma nova canção; toquem com habilidade ao aclamá-lo.
4 Yawe dakon gen uŋun gen bamɨsi.
4 Pois a palavra do Senhor é verdadeira; ele é fiel em tudo o que faz.
5 Yawe uŋun aŋpak kɨlegɨ ae gen kokwin kɨlegɨsi uŋun do but dasi galak tosok.
5 Ele ama a justiça e a retidão; a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 Yawe da gen yaŋakwan gɨldat kanek ae gɨkyo kundukon noman tawit.
6 Mediante a palavra do Senhor foram feitos os céus, e os corpos celestes, pelo sopro de sua boca.
7 Amɨn da kwobakon pakbi koleŋba toŋ uŋun da tɨlagon Yawe da tap pakbi aŋmuwukban tamonikon gɨn tagɨt.
7 Ele ajunta as águas do mar num só lugar; das profundezas faz reservatórios.
8 — ausente —
8 Toda a terra tema o Senhor; tremam diante dele todos os habitantes do mundo.
9 — ausente —
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo surgiu.
10 Mɨktɨmɨ mɨktɨmɨ mɨŋat amɨnyo da yo ak do paŋkosit aŋ uŋun Yawe da tuwɨldak.
10 O Senhor desfaz os planos das nações e frustra os propósitos dos povos.
11 Mani Yawe da yo morap ak do yosok uŋun joŋɨgek aŋ mudosok.
11 Mas os planos do Senhor permanecem para sempre, os propósitos do seu coração, por todas as gerações.
12 Mɨŋat amɨn kabɨyo Yawe yɨpba uŋun da Piŋkopni egɨsak uŋun amɨn kɨsɨk kɨsɨk tagɨ ani.
12 Como é feliz a nação que tem o Senhor como Deus, o povo que ele escolheu para lhe pertencer!
13 Yawe uŋun Kwen Kokup da sɨŋtaŋban pɨŋakwan amɨn kɨsisi pɨndakdak.
13 Dos céus olha o Senhor e vê toda a humanidade;
14 Uŋun kɨla amɨn madep yɨtyɨt tamonikon yɨgek sɨŋtaŋban pɨŋakwan mɨktɨmon amɨn morap pɨndakdak.
14 do seu trono ele observa todos os habitantes da terra;
15 Uŋun da amɨn dakon but nandak nandakni wasagɨt, do yo morap aŋ uŋun pɨndak nandaŋyo asak.
15 ele, que forma o coração de todos, que conhece tudo o que fazem.
16 Kɨla amɨn madep kɨnda uŋun emat amɨni morapmɨ da uwalni arɨpmɨ dɨma pabɨŋ yopni.
16 Nenhum rei se salva pelo tamanho do seu exército; nenhum guerreiro escapa por sua grande força.
17 Emat dakon os uŋun tapmɨmni madepsi, mani uwal da kɨsiron baŋ arɨpmɨ dɨma paŋpulugosak.
17 O cavalo é vã esperança de vitória; apesar da sua grande força, é incapaz de salvar.
18 Mani amɨn morap Yawe do pasolgoŋ uŋun iyɨ kɨlani asak.
18 Mas o Senhor protege aqueles que o temem, e os que firmam a esperança no seu amor,
19 Uŋun amɨn kabɨ paŋpulugaŋakwan dɨma kɨmokgoŋ, ae jap da mɨni aŋ bɨsapmon jap yomaŋakwan dɨma kɨmokgoŋ.
19 para livrá-los da morte e garantir-lhes vida, mesmo em tempos de fome.
20 Yawe uŋun dagɨn nin tagɨ paŋpulugosak, do uŋun do jomjom amaŋ.
20 Nossa esperança está no Senhor; ele é o nosso auxílio e a nossa proteção.
21 Nin mani telagɨ uŋun do nandaŋ dagomaŋ, do kɨsɨk kɨsɨk amaŋ.
21 Nele se alegra o nosso coração, pois confiamos no seu santo nome.
22 Yawe, gak nin paŋpulugoki do jomjom amaŋ.
22 Esteja sobre nós o teu amor, Senhor, como está em ti a nossa esperança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.