Salmos 145

PIŊKOP GEN (YUT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Piŋkopno ae Kɨla Amɨn Madepno, bɨsapmɨ bɨsapmɨ mango aŋkɨsikeŋ.
1 Louvor. De Davi. Ó meu Deus, meu rei, eu vos glorificarei, e bendirei o vosso nome pelos séculos dos séculos.
2 Gɨldarɨ gɨldarɨ mango aŋkɨsikeŋ.
2 Dia a dia vos bendirei, e louvarei o vosso nome eternamente.
3 Yawe uŋun mani wukwisi, do mani aŋkɨsiŋ kɨmotneŋ.
3 Grande é o Senhor e sumamente louvável, insondável é a sua grandeza.
4 Babɨkon da babɨkon pi madep aŋ aŋ agɨl uŋun do yaŋ yaŋ akdaŋ.
4 Cada geração apregoa à outra as vossas obras, e proclama o vosso poder.
5 Amɨn da tapmɨm madepgo gat ae Kɨla Amɨn Madep Wɨkwisi egɨsal uŋun do yokdaŋ.
5 Elas falam do brilho esplendoroso de vossa majestade, e publicam as vossas maravilhas.
6 Amɨn da pi masɨ masɨmɨ asal uŋun dakon geni yokdaŋ.
6 Anunciam o formidável poder de vossas obras e narram a vossa grandeza.
7 Aŋpakgo tagɨsi uŋun dakon geni yaŋek kapmon da aŋpakgo kɨlegɨsi uŋun do yoni.
7 Proclamam o louvor de vossa bondade imensa, e aclamam a vossa justiça.
8 Yawe da nin do nandaŋ yawok nimɨŋek bupmɨ nandaŋ nimɨsak.
8 O Senhor é clemente e compassivo, longânime e cheio de bondade.
9 Amɨn morap kɨsi do aŋpak tagɨsi aŋyomɨsak.
9 O Senhor é bom para com todos, e sua misericórdia se estende a todas as suas obras.
10 Yawe, yo morap wasagɨl uŋun da mango aŋkɨsini.
10 Glorifiquem-vos, Senhor, todas as vossas obras, e vos bendigam os vossos fiéis.
11 Amɨn kɨla agakgokon tɨlɨmgo tosok uŋun do yokdaŋ.
11 Que eles apregoem a glória de vosso reino, e anunciem o vosso poder,
12 Yaŋ aŋakwa amɨn morap da pi madep asal uŋun do nandani.
12 para darem a conhecer aos homens a vossa força, e a glória de vosso reino maravilhoso.
13 Gak kɨla amɨn madep dagok dagogɨ mɨni egek amɨn morap kɨlani akdɨsal.
13 Vosso reino é um reino eterno, e vosso império subsiste em todas as gerações. O Senhor é fiel em suas palavras, e santo em tudo o que faz.
14 Jɨgɨni toŋ amɨn paŋpulugaŋek amɨn da pabɨŋ yopmaŋgaŋ amɨn uŋun paŋenakban tagɨsi ekwaŋ.
14 O Senhor sustém os que vacilam, e soergue os abatidos.
15 Yo morap egɨp egɨpmɨ toŋ jap do aŋ bɨsapmon gagon sɨŋtaŋba wɨkwan jap upmokdol.
15 Todos os olhos esperançosos se dirigem para vós, e a seu tempo vós os alimentais.
16 Jap gat ae yo morap gat arɨpnikon yomaŋaki tagɨsi ekwaŋ.
16 Basta abrirdes as mãos, para saciardes com benevolência todos os viventes.
17 Yawe uŋun aŋpak kɨlegɨ gɨn asak.
17 O Senhor é justo em seus caminhos, e santo em tudo o que faz.
18 Butdasi nandaŋek bɨsit iyaŋ amɨn Yawe uŋun amɨn da kapmatjok egɨsak.
18 O Senhor se aproxima dos que o invocam, daqueles que o invocam com sinceridade.
19 Iyɨ do pasolgoŋ amɨn yo nido galak toŋ uŋun yoban tɨmɨkgaŋ.
19 Ele satisfará o desejo dos que o temem, ouvirá seus clamores e os salvará.
20 Iyɨ do but dasi galak taŋ ɨmaŋ amɨn Yawe da kɨlani asak.
20 O Senhor vela por aqueles que o amam, mas exterminará todos os maus.
21 Bɨsapmɨ bɨsapmɨ Yawe dakon mani aŋkɨsikeŋ.
21 Que minha boca proclame o louvor do Senhor, e que todo ser vivo bendiga eternamente o seu santo nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.