Salmos 145
PIŊKOP GEN (YUT) vs NVT
1 Piŋkopno ae Kɨla Amɨn Madepno, bɨsapmɨ bɨsapmɨ mango aŋkɨsikeŋ.
1 Eu te exaltarei, meu Deus e Rei, louvarei teu nome para todo o sempre.
2 Gɨldarɨ gɨldarɨ mango aŋkɨsikeŋ.
2 Todos os dias te louvarei, sim, louvarei teu nome para sempre.
3 Yawe uŋun mani wukwisi, do mani aŋkɨsiŋ kɨmotneŋ.
3 Grande é o S enhor ! Ele é digno de muito louvor! É impossível medir sua grandeza.
4 Babɨkon da babɨkon pi madep aŋ aŋ agɨl uŋun do yaŋ yaŋ akdaŋ.
4 Que cada geração conte a seus filhos sobre tuas obras e proclame teu poder.
5 Amɨn da tapmɨm madepgo gat ae Kɨla Amɨn Madep Wɨkwisi egɨsal uŋun do yokdaŋ.
5 Meditarei em teu majestoso e glorioso esplendor e em tuas maravilhas.
6 Amɨn da pi masɨ masɨmɨ asal uŋun dakon geni yokdaŋ.
6 Todos falarão de teus feitos notáveis, e eu anunciarei tua grandeza.
7 Aŋpakgo tagɨsi uŋun dakon geni yaŋek kapmon da aŋpakgo kɨlegɨsi uŋun do yoni.
7 Todos contarão a história de tua imensa bondade e cantarão de alegria sobre tua justiça.
8 Yawe da nin do nandaŋ yawok nimɨŋek bupmɨ nandaŋ nimɨsak.
8 O S enhor é misericordioso e compassivo, lento para se irar e cheio de amor.
9 Amɨn morap kɨsi do aŋpak tagɨsi aŋyomɨsak.
9 O S enhor é bom para todos; derrama misericórdia sobre toda a sua criação.
10 Yawe, yo morap wasagɨl uŋun da mango aŋkɨsini.
10 Todas as tuas obras te darão graças, ó S enhor , e teus fiéis te louvarão.
11 Amɨn kɨla agakgokon tɨlɨmgo tosok uŋun do yokdaŋ.
11 Falarão da glória do teu reino e proclamarão o teu poder.
12 Yaŋ aŋakwa amɨn morap da pi madep asal uŋun do nandani.
12 Anunciarão teus feitos poderosos e a majestade e glória do teu reino.
13 Gak kɨla amɨn madep dagok dagogɨ mɨni egek amɨn morap kɨlani akdɨsal.
13 Pois o teu reino é reino para sempre; tu governas por todas as gerações. O S é bondoso em tudo que faz.
14 Jɨgɨni toŋ amɨn paŋpulugaŋek amɨn da pabɨŋ yopmaŋgaŋ amɨn uŋun paŋenakban tagɨsi ekwaŋ.
14 O S enhor ajuda os que caíram e levanta os que estão encurvados sob o peso de suas cargas.
15 Yo morap egɨp egɨpmɨ toŋ jap do aŋ bɨsapmon gagon sɨŋtaŋba wɨkwan jap upmokdol.
15 Os olhos de todos estão voltados para ti com esperança; tu lhes provês o alimento conforme necessitam.
16 Jap gat ae yo morap gat arɨpnikon yomaŋaki tagɨsi ekwaŋ.
16 Quando abres tua mão, satisfazes o anseio de todos os seres vivos.
17 Yawe uŋun aŋpak kɨlegɨ gɨn asak.
17 O S enhor é justo em tudo que faz; é cheio de bondade.
18 Butdasi nandaŋek bɨsit iyaŋ amɨn Yawe uŋun amɨn da kapmatjok egɨsak.
18 O S enhor está perto de todos que o invocam, sim, de todos que o invocam com sinceridade.
19 Iyɨ do pasolgoŋ amɨn yo nido galak toŋ uŋun yoban tɨmɨkgaŋ.
19 Ele concede os desejos dos que o temem; ouve seus clamores e os livra.
20 Iyɨ do but dasi galak taŋ ɨmaŋ amɨn Yawe da kɨlani asak.
20 O S enhor protege todos que o amam, mas destrói os perversos.
21 Bɨsapmɨ bɨsapmɨ Yawe dakon mani aŋkɨsikeŋ.
21 Louvarei o S enhor , e que todos na terra louvem seu santo nome, para todo o sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.