Salmos 136
PIŊKOP GEN (YUT) vs VC
1 Yawe aŋpakni uŋun tagɨsisi, do ya yaŋ iyɨneŋsi.
1 Aleluia. Louvai o Senhor, porque ele é bom, porque sua misericórdia é eterna.
2 Nin Yawe ya yaŋ iyɨneŋ.
2 Louvai o Deus dos deuses, porque sua misericórdia é eterna.
3 Nin Amɨn Tagɨ ya yaŋ iyɨneŋ.
3 Louvai o Senhor dos senhores, porque sua misericórdia é eterna.
4 Uŋun kaloŋ da wasok tapmɨmɨ toŋ madep asak.
4 Só ele operou maravilhosos prodígios, porque sua misericórdia é eterna.
5 Iyɨ da nandak nandagon da kundu ae yo morap kwen toŋ uŋun wasagɨt.
5 Ele criou os céus com sabedoria, porque sua misericórdia é eterna.
6 Mɨktɨm yɨpban kwen tagɨt, ae pakbi yɨpban mibɨlɨkon tagɨt.
6 Ele estendeu a terra sobre as águas, porque sua misericórdia é eterna.
7 Gɨldat gat kanek gat wasagɨt.
7 Ele fez os grandes luminares, porque sua misericórdia é eterna.
8 Gɨldat yɨpban gɨldat kɨnda kɨla asak.
8 O sol que domina os dias, porque sua misericórdia é eterna.
9 Kanek gat gɨk morap gat yopban pɨlɨn kɨla aŋ.
9 A lua e as estrelas para presidirem a noite, porque sua misericórdia é eterna.
10 Nin Yawe ya yaŋ iyɨneŋ.
10 Ele feriu os primogênitos dos egípcios, porque sua misericórdia é eterna.
11 Israel amɨn tɨmɨk paŋobɨŋakwan Isip yɨpmaŋ dekgwit.
11 Ele tirou Israel do meio deles, porque sua misericórdia é eterna.
12 Iyɨ da tapmɨm madepmon da tɨmɨk paŋopgut.
12 Graças à força de sua mão e ao vigor de seu braço, porque sua misericórdia é eterna.
13 Tap Gami pudaŋban tɨmɨ bamorɨ agɨt.
13 Ele dividiu em dois o mar Vermelho, porque sua misericórdia é eterna.
14 Iyɨ mibɨltok kɨŋek mɨŋat amɨni tɨmɨk paŋabɨŋakwan tap ɨdap pudawit.
14 Ele fez passar Israel pelo meio dele, porque sua misericórdia é eterna.
15 Mani Isip dakon kɨla amɨn madep gat ae emat amɨni gat yopban pakbi naŋ kɨmakgwit.
15 Ele precipitou no mar Vermelho o faraó e seu exército, porque sua misericórdia é eterna.
16 Mɨktɨm kɨbɨrɨ tɨmon mɨŋat amɨni mibɨltaŋ yomɨŋek kɨgɨt.
16 Ele conduziu seu povo através do deserto, porque sua misericórdia é eterna.
17 Kɨla amɨn madep tapmɨmɨ toŋ dapban kɨmakgwit.
17 Ele abateu grandes reis, porque sua misericórdia é eterna.
18 Ae kɨla amɨn madep man bini toŋ dapban kɨmakgwit.
18 Ele exterminou reis poderosos, porque sua misericórdia é eterna.
19 Amo amɨn kabɨ dakon kɨla amɨn madep Sion aŋakban kɨmakgɨt.
19 Seon, rei dos amorreus, porque sua misericórdia é eterna.
20 Ae Basan dakon kɨla amɨn madep Ok aŋakban kɨmakgɨt.
20 E Og, rei de Basã, porque sua misericórdia é eterna.
21 Aŋek uŋun kɨla amɨn madep dakon mɨktɨmni mɨŋat amɨni do yomgut.
21 E deu a terra deles em herança, porque sua misericórdia é eterna.
22 Mɨktɨm uŋun oman amɨni Israel do yomgut.
22 Como patrimônio de Israel, seu servo, porque sua misericórdia é eterna.
23 Uwal da pabɨŋ nipgwit bɨsapmon nin do sigɨn nandaŋ nimgut.
23 Em nosso abatimento ele se lembrou de nós, porque sua misericórdia é eterna.
24 Aŋek uwal da kɨsiron baŋ tɨmɨkgɨt.
24 E nos livrou de nossos inimigos, porque sua misericórdia é eterna.
25 Mɨŋat amɨnyo gat ae bɨt kɨlap morap gat jap yomɨsak.
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque sua misericórdia é eterna.
26 Do Kwen Kokup Piŋkop ya yaŋsi iyɨneŋ.
26 Louvai o Deus do céu, porque sua misericórdia é eterna.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.