Salmos 136
PIŊKOP GEN (YUT) vs ARA
1 Yawe aŋpakni uŋun tagɨsisi, do ya yaŋ iyɨneŋsi.
1 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Nin Yawe ya yaŋ iyɨneŋ.
2 Rendei graças ao Deus dos deuses, porque a sua misericórdia dura para sempre.
3 Nin Amɨn Tagɨ ya yaŋ iyɨneŋ.
3 Rendei graças ao Senhor dos senhores, porque a sua misericórdia dura para sempre;
4 Uŋun kaloŋ da wasok tapmɨmɨ toŋ madep asak.
4 ao único que opera grandes maravilhas, porque a sua misericórdia dura para sempre;
5 Iyɨ da nandak nandagon da kundu ae yo morap kwen toŋ uŋun wasagɨt.
5 àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua misericórdia dura para sempre;
6 Mɨktɨm yɨpban kwen tagɨt, ae pakbi yɨpban mibɨlɨkon tagɨt.
6 àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua misericórdia dura para sempre;
7 Gɨldat gat kanek gat wasagɨt.
7 àquele que fez os grandes luminares, porque a sua misericórdia dura para sempre;
8 Gɨldat yɨpban gɨldat kɨnda kɨla asak.
8 o sol para presidir o dia, porque a sua misericórdia dura para sempre;
9 Kanek gat gɨk morap gat yopban pɨlɨn kɨla aŋ.
9 a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua misericórdia dura para sempre;
10 Nin Yawe ya yaŋ iyɨneŋ.
10 àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos, porque a sua misericórdia dura para sempre;
11 Israel amɨn tɨmɨk paŋobɨŋakwan Isip yɨpmaŋ dekgwit.
11 e tirou a Israel do meio deles, porque a sua misericórdia dura para sempre;
12 Iyɨ da tapmɨm madepmon da tɨmɨk paŋopgut.
12 com mão poderosa e braço estendido, porque a sua misericórdia dura para sempre;
13 Tap Gami pudaŋban tɨmɨ bamorɨ agɨt.
13 àquele que separou em duas partes o mar Vermelho, porque a sua misericórdia dura para sempre;
14 Iyɨ mibɨltok kɨŋek mɨŋat amɨni tɨmɨk paŋabɨŋakwan tap ɨdap pudawit.
14 e por entre elas fez passar a Israel, porque a sua misericórdia dura para sempre;
15 Mani Isip dakon kɨla amɨn madep gat ae emat amɨni gat yopban pakbi naŋ kɨmakgwit.
15 mas precipitou no mar Vermelho a Faraó e ao seu exército, porque a sua misericórdia dura para sempre;
16 Mɨktɨm kɨbɨrɨ tɨmon mɨŋat amɨni mibɨltaŋ yomɨŋek kɨgɨt.
16 àquele que conduziu o seu povo pelo deserto, porque a sua misericórdia dura para sempre;
17 Kɨla amɨn madep tapmɨmɨ toŋ dapban kɨmakgwit.
17 àquele que feriu grandes reis, porque a sua misericórdia dura para sempre;
18 Ae kɨla amɨn madep man bini toŋ dapban kɨmakgwit.
18 e tirou a vida a famosos reis, porque a sua misericórdia dura para sempre;
19 Amo amɨn kabɨ dakon kɨla amɨn madep Sion aŋakban kɨmakgɨt.
19 a Seom, rei dos amorreus, porque a sua misericórdia dura para sempre;
20 Ae Basan dakon kɨla amɨn madep Ok aŋakban kɨmakgɨt.
20 e a Ogue, rei de Basã, porque a sua misericórdia dura para sempre;
21 Aŋek uŋun kɨla amɨn madep dakon mɨktɨmni mɨŋat amɨni do yomgut.
21 cujas terras deu em herança, porque a sua misericórdia dura para sempre;
22 Mɨktɨm uŋun oman amɨni Israel do yomgut.
22 em herança a Israel, seu servo, porque a sua misericórdia dura para sempre;
23 Uwal da pabɨŋ nipgwit bɨsapmon nin do sigɨn nandaŋ nimgut.
23 a quem se lembrou de nós em nosso abatimento, porque a sua misericórdia dura para sempre;
24 Aŋek uwal da kɨsiron baŋ tɨmɨkgɨt.
24 e nos libertou dos nossos adversários, porque a sua misericórdia dura para sempre;
25 Mɨŋat amɨnyo gat ae bɨt kɨlap morap gat jap yomɨsak.
25 e dá alimento a toda carne, porque a sua misericórdia dura para sempre.
26 Do Kwen Kokup Piŋkop ya yaŋsi iyɨneŋ.
26 Oh! Tributai louvores ao Deus dos céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.