Salmos 136
PIŊKOP GEN (YUT) vs NAA
1 Yawe aŋpakni uŋun tagɨsisi, do ya yaŋ iyɨneŋsi.
1 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Nin Yawe ya yaŋ iyɨneŋ.
2 Deem graças ao Deus dos deuses, porque a sua misericórdia dura para sempre.
3 Nin Amɨn Tagɨ ya yaŋ iyɨneŋ.
3 Deem graças ao Senhor dos senhores, porque a sua misericórdia dura para sempre.
4 Uŋun kaloŋ da wasok tapmɨmɨ toŋ madep asak.
4 Ao único que opera grandes maravilhas, porque a sua misericórdia dura para sempre.
5 Iyɨ da nandak nandagon da kundu ae yo morap kwen toŋ uŋun wasagɨt.
5 Àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
6 Mɨktɨm yɨpban kwen tagɨt, ae pakbi yɨpban mibɨlɨkon tagɨt.
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua misericórdia dura para sempre.
7 Gɨldat gat kanek gat wasagɨt.
7 Àquele que fez os grandes luzeiros, porque a sua misericórdia dura para sempre.
8 Gɨldat yɨpban gɨldat kɨnda kɨla asak.
8 Fez o sol para presidir o dia, porque a sua misericórdia dura para sempre.
9 Kanek gat gɨk morap gat yopban pɨlɨn kɨla aŋ.
9 Fez a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua misericórdia dura para sempre.
10 Nin Yawe ya yaŋ iyɨneŋ.
10 Àquele que matou os primogênitos do Egito, porque a sua misericórdia dura para sempre.
11 Israel amɨn tɨmɨk paŋobɨŋakwan Isip yɨpmaŋ dekgwit.
11 E tirou Israel do meio deles, porque a sua misericórdia dura para sempre.
12 Iyɨ da tapmɨm madepmon da tɨmɨk paŋopgut.
12 Ele os tirou com mão poderosa e braço estendido, porque a sua misericórdia dura para sempre.
13 Tap Gami pudaŋban tɨmɨ bamorɨ agɨt.
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em duas partes, porque a sua misericórdia dura para sempre.
14 Iyɨ mibɨltok kɨŋek mɨŋat amɨni tɨmɨk paŋabɨŋakwan tap ɨdap pudawit.
14 E fez Israel passar pelo meio dele, porque a sua misericórdia dura para sempre.
15 Mani Isip dakon kɨla amɨn madep gat ae emat amɨni gat yopban pakbi naŋ kɨmakgwit.
15 Mas lançou Faraó e o seu exército no mar Vermelho, porque a sua misericórdia dura para sempre.
16 Mɨktɨm kɨbɨrɨ tɨmon mɨŋat amɨni mibɨltaŋ yomɨŋek kɨgɨt.
16 Àquele que conduziu o seu povo pelo deserto, porque a sua misericórdia dura para sempre.
17 Kɨla amɨn madep tapmɨmɨ toŋ dapban kɨmakgwit.
17 Àquele que matou reis poderosos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
18 Ae kɨla amɨn madep man bini toŋ dapban kɨmakgwit.
18 E tirou a vida de reis famosos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
19 Amo amɨn kabɨ dakon kɨla amɨn madep Sion aŋakban kɨmakgɨt.
19 Matou Seom, rei dos amorreus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
20 Ae Basan dakon kɨla amɨn madep Ok aŋakban kɨmakgɨt.
20 E matou Ogue, rei de Basã, porque a sua misericórdia dura para sempre.
21 Aŋek uŋun kɨla amɨn madep dakon mɨktɨmni mɨŋat amɨni do yomgut.
21 E deu a terra deles em herança, porque a sua misericórdia dura para sempre.
22 Mɨktɨm uŋun oman amɨni Israel do yomgut.
22 Em herança a Israel, seu servo, porque a sua misericórdia dura para sempre.
23 Uwal da pabɨŋ nipgwit bɨsapmon nin do sigɨn nandaŋ nimgut.
23 Àquele que se lembrou de nós em nosso abatimento, porque a sua misericórdia dura para sempre.
24 Aŋek uwal da kɨsiron baŋ tɨmɨkgɨt.
24 E nos libertou dos nossos inimigos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
25 Mɨŋat amɨnyo gat ae bɨt kɨlap morap gat jap yomɨsak.
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
26 Do Kwen Kokup Piŋkop ya yaŋsi iyɨneŋ.
26 Deem louvores ao Deus dos céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.