Salmos 118

PIŊKOP GEN (YUT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Yawe aŋpakni uŋun tagɨsi, do ya yaŋ iyɨni.
1 Dai graças ao SENHOR, pois ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Israel amɨn ji yaŋ yoni,
2 Que Israel agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
3 Piŋkop dakon mukwa sogok amɨn kabɨni yaŋ yoni,
3 Que a casa de Arão agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
4 Mɨŋat amɨnyo morap Yawe do pasal ɨmaŋ amɨn yaŋ yoni,
4 Que os que temem ao SENHOR agora digam que a sua misericórdia dura para sempre.
5 Nak jɨgɨno madepsi, do Yawe bɨsit iyɨko nandaŋek jɨgɨno uŋun wɨrɨrɨkban pasɨlgwit.
5 Eu clamei pelo SENHOR na aflição; o SENHOR me respondeu, e me colocou em um lugar largo.
6 Yawe nak gat egɨsak, do arɨpmɨ dɨma pasolgeŋ.
6 O SENHOR está do meu lado, não temerei; o que pode fazer o homem a mim?
7 Yawe paŋpulugokno nak gat egɨsak.
7 O SENHOR toma minha parte com aqueles que me ajudam; portanto verei o meu desejo sobre aqueles que me odeiam.
8 Paŋkutnosak do Yawekon kɨneŋ kaŋ tagɨsi.
8 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança no homem.
9 Paŋkutnosak do Yawekon kɨneŋ kaŋ tagɨsi.
9 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança nos príncipes.
10 Uwal morapmɨ da nak aŋgwasɨwit, mani Yawe da manon dapbo pasɨlgwit.
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
11 Terɨ terɨ kɨsi da nak aŋgwasɨwit, mani Yawe da manon dapbo pasɨlgwit.
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
12 Kabaŋ morapmɨ da yaŋ nak aŋgwasɨwit.
12 Cercaram-me como abelhas; são apagadas como o fogo de espinhos; pois no nome do SENHOR eu as destruirei.
13 Nak gat emat madepsi wamaŋek abɨŋ nep do aba nandagɨm.
13 Tu me impeliste duramente para que eu pudesse cair, mas o SENHOR me socorreu.
14 Yawe da tapmɨm madepsi namɨsak.
14 O SENHOR é a minha força e canção, e se tornou a minha salvação.
15 Piŋkop dakon mɨŋat amɨn kabɨni da ɨmal yutnigwan kɨsɨk kɨsɨk aŋek yaŋ tɨdoŋ do nandaki.
15 A voz de regozijo e a salvação está nos tabernáculos dos justos; a mão direita do SENHOR age valentemente.
16 Yawe dakon tapmɨm madepni da nin paŋpulugaŋban emaron teban tagɨmaŋ!
16 A mão direita do SENHOR é exaltada; a mão direita do SENHOR age valentemente.
17 Nak dɨma kɨmokgeŋ.
17 Não morrerei, mas viverei; e declararei as obras do SENHOR.
18 Yawe da nak aŋkɨlek ak do yo yokwisi aŋnamgut, mani yum nandaŋakwan dɨma kɨmakgɨm.
18 O SENHOR me castigou duramente, mas ele não me entregou à morte.
19 Wigat amɨn kɨlegɨ da tagɨ pɨgɨgɨ uŋun wɨtdal namɨŋaki pɨgek Yawe ya yaŋ iyɨkeŋ.
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas, e louvarei ao SENHOR.
20 Uŋun Yawe dakon wigat.
20 Este portão do SENHOR, pelo qual os justos entrarão.
21 Gak bɨsitno nandaŋek yokwikon naŋ pulugaŋ nepgul, uŋun do ya yaŋ gayɨsat.
21 Louvar-te-ei, pois me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 Yut agak amɨn da gwak yokwi yaŋ yaŋek maba kɨgɨt, uŋun gwak tɨp kɨnda naŋ tɨdawit da akdak.
22 A pedra que os edificadores recusaram tornou-se a principal pedra da esquina.
23 Yawe da iyɨ yo uŋun aban nin da kono yo masɨ masɨmɨsi asak.
23 Este é o agir do SENHOR; ele é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Yawe on gɨldat uŋun nin do nimɨk.
24 Este é o dia que o SENHOR fez; nós nos regozijaremos, e nos alegraremos nele.
25 Yawe, gak da nin yokwikon baŋ tɨmɨkgi do gayamaŋ.
25 Salva agora, te suplico, ó SENHOR; ó SENHOR, te suplico, envia agora a prosperidade.
26 Yawe da manon abɨsak amɨn uŋun Piŋkop da yo tagɨsi aŋ ɨmjak.
26 Bendito seja aquele que vem em nome do SENHOR; nós vos bendizemos de fora da casa do SENHOR.
27 Yawe uŋun Piŋkop.
27 Deus é o SENHOR que nos mostrou a luz; atai o sacrifício com cordas, até aos chifres do altar.
28 Gak Piŋkopno, do ya yaŋ gayɨsat.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Yawe aŋpakni uŋun tagɨsi, do ya yaŋ iyɨni.
29 Ó, dai graças ao SENHOR, porque ele é bom; porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.