Salmos 118
PIŊKOP GEN (YUT) vs ARC
1 Yawe aŋpakni uŋun tagɨsi, do ya yaŋ iyɨni.
1 Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.
2 Israel amɨn ji yaŋ yoni,
2 Diga, agora, Israel que a sua benignidade é para sempre.
3 Piŋkop dakon mukwa sogok amɨn kabɨni yaŋ yoni,
3 Diga, agora, a casa de Arão que a sua benignidade é para sempre.
4 Mɨŋat amɨnyo morap Yawe do pasal ɨmaŋ amɨn yaŋ yoni,
4 Digam, agora, os que temem ao Senhor que a sua benignidade é para sempre.
5 Nak jɨgɨno madepsi, do Yawe bɨsit iyɨko nandaŋek jɨgɨno uŋun wɨrɨrɨkban pasɨlgwit.
5 Invoquei o Senhor na angústia; o Senhor me ouviu e me pôs em um lugar largo.
6 Yawe nak gat egɨsak, do arɨpmɨ dɨma pasolgeŋ.
6 O Senhor está comigo; não temerei o que me pode fazer o homem.
7 Yawe paŋpulugokno nak gat egɨsak.
7 O Senhor está comigo entre aqueles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
8 Paŋkutnosak do Yawekon kɨneŋ kaŋ tagɨsi.
8 É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
9 Paŋkutnosak do Yawekon kɨneŋ kaŋ tagɨsi.
9 É melhor confiar no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 Uwal morapmɨ da nak aŋgwasɨwit, mani Yawe da manon dapbo pasɨlgwit.
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedacei.
11 Terɨ terɨ kɨsi da nak aŋgwasɨwit, mani Yawe da manon dapbo pasɨlgwit.
11 Cercaram-me e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedacei.
12 Kabaŋ morapmɨ da yaŋ nak aŋgwasɨwit.
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois no nome do Senhor as despedacei.
13 Nak gat emat madepsi wamaŋek abɨŋ nep do aba nandagɨm.
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 Yawe da tapmɨm madepsi namɨsak.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 Piŋkop dakon mɨŋat amɨn kabɨni da ɨmal yutnigwan kɨsɨk kɨsɨk aŋek yaŋ tɨdoŋ do nandaki.
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a destra do Senhor faz proezas.
16 Yawe dakon tapmɨm madepni da nin paŋpulugaŋban emaron teban tagɨmaŋ!
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 Nak dɨma kɨmokgeŋ.
17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor .
18 Yawe da nak aŋkɨlek ak do yo yokwisi aŋnamgut, mani yum nandaŋakwan dɨma kɨmakgɨm.
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 Wigat amɨn kɨlegɨ da tagɨ pɨgɨgɨ uŋun wɨtdal namɨŋaki pɨgek Yawe ya yaŋ iyɨkeŋ.
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas e louvarei ao Senhor .
20 Uŋun Yawe dakon wigat.
20 Esta é a porta do Senhor , pela qual os justos entrarão.
21 Gak bɨsitno nandaŋek yokwikon naŋ pulugaŋ nepgul, uŋun do ya yaŋ gayɨsat.
21 Louvar-te-ei porque me escutaste e me salvaste.
22 Yut agak amɨn da gwak yokwi yaŋ yaŋek maba kɨgɨt, uŋun gwak tɨp kɨnda naŋ tɨdawit da akdak.
22 A pedra que os edificadores rejeitaram tornou-se cabeça de esquina.
23 Yawe da iyɨ yo uŋun aban nin da kono yo masɨ masɨmɨsi asak.
23 Foi o Senhor que fez isto, e é coisa maravilhosa aos nossos olhos.
24 Yawe on gɨldat uŋun nin do nimɨk.
24 Este é o dia que fez o Senhor ; regozijemo-nos e alegremo-nos nele.
25 Yawe, gak da nin yokwikon baŋ tɨmɨkgi do gayamaŋ.
25 Oh! Salva, Senhor , nós te pedimos; ó Senhor , nós te pedimos, prospera!
26 Yawe da manon abɨsak amɨn uŋun Piŋkop da yo tagɨsi aŋ ɨmjak.
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor ; nós vos bendizemos desde a Casa do Senhor .
27 Yawe uŋun Piŋkop.
27 Deus é o Senhor que nos concedeu a luz; atai a vítima da festa com cordas e levai-a até aos ângulos do altar.
28 Gak Piŋkopno, do ya yaŋ gayɨsat.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Yawe aŋpakni uŋun tagɨsi, do ya yaŋ iyɨni.
29 Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.