Salmos 69

Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Gbà mí, Ọlọ́run,
1 Salva-me, ó Deus, pois as águas subiram até meu pescoço.
2 Mo ń rì nínú irà jíjìn,
2 Afundo cada vez mais na lama e não tenho onde apoiar os pés. Entrei em águas profundas, e as correntezas me cobrem.
3 Agara dá mi, mo ń pè fún ìrànlọ́wọ́;
3 Estou exausto de tanto clamar; minha garganta está seca. Meus olhos estão inchados de tanto chorar, à espera de meu Deus.
4 Àwọn tí ó kórìíra mi láìnídìí
4 Os que me odeiam sem razão são mais numerosos que os cabelos de minha cabeça. Muitos inimigos tentam me destruir com mentiras; exigem que eu devolva o que não roubei.
5 Ìwọ mọ òmùgọ̀ mi, Ọlọ́run;
5 Ó Deus, tu sabes como sou tolo; é impossível esconder de ti meus pecados.
6 Má ṣe dójútì àwọn tí ó ní ìrètí nínú rẹ nítorí mi,
6 Não permitas que por minha causa sejam envergonhados os que em ti confiam, ó Soberano S Não deixes que por minha causa sejam humilhados, ó Deus de Israel.
7 Nítorí rẹ ni mo ń ru ẹ̀gàn,
7 Pois, por tua causa, suporto insultos; meu rosto está coberto de vergonha.
8 Mo jẹ́ àjèjì si àwọn arákùnrin mi;
8 Até meus irmãos fingem não me conhecer; tratam-me como um desconhecido.
9 nítorí ìtara ilé rẹ jẹ mí run,
9 O zelo por tua casa me consome; os insultos dos que te insultam caíram sobre mim.
10 Nígbà tí mo sọkún
10 Quando choro e jejuo, eles zombam de mim.
11 nígbà tí mo wọ aṣọ àkísà,
11 Quando visto pano de saco, eles riem de mim.
12 Àwọn tí ó jókòó ní ẹnu ibodè ń bú mi,
12 Sou o assunto principal de suas conversas, e os bêbados cantam a meu respeito.
13 Ṣùgbọ́n bí ó ṣe ti èmi ni
13 Eu, porém, continuo orando a ti, S enhor , na esperança de que, desta vez, mostrarás teu favor. Responde-me, ó Deus, por teu grande amor; salva-me por tua fidelidade.
14 Gbà mí kúrò nínú ẹrẹ̀,
14 Livra-me do atoleiro, não permitas que eu afunde ainda mais. Salva-me dos que me odeiam, tira-me destas águas profundas.
15 Má ṣe jẹ́ kí ìkún omi bò mí mọ́lẹ̀
15 Não deixes que as correntezas me cubram, nem que as águas profundas me engulam, nem que a cova da morte me devore.
16 Dá mí lóhùn, Olúwa, nínú ìṣeun ìfẹ́ rẹ;
16 Responde às minhas orações, ó S enhor , pois o teu amor é bom. Cuida de mim, pois a tua misericórdia é imensa.
17 Má ṣe pa ojú rẹ mọ́ fún ọmọ ọ̀dọ̀ rẹ:
17 Não te escondas de teu servo; responde-me sem demora, pois estou aflito.
18 Súnmọ́ tòsí kí o sì gbà mí là;
18 Vem e resgata-me; livra-me de meus inimigos!
19 Ìwọ ti mọ ẹ̀gàn mi, ìtìjú mi àti àìlọ́lá;
19 Tu sabes que sofro zombaria, vergonha e humilhação; vês tudo que meus inimigos fazem.
20 Ẹ̀gàn ba ọkàn mi jẹ́,
20 Os insultos deles me partiram o coração; estou desesperado! Se ao menos alguém tivesse piedade de mim; quem dera viessem me consolar.
21 Wọ́n fi òróró fún mi pẹ̀lú ohun jíjẹ mi,
21 Em vez disso, põem veneno em minha comida; oferecem vinagre para matar minha sede.
22 Jẹ́ kí tábìlì wọn kí ó di ìkẹ́kùn
22 Que a mesa farta diante deles se transforme em laço, e que sua prosperidade se torne armadilha.
23 Kí ojú wọn kì í ó ṣókùnkùn, kí wọn má ṣe ríran,
23 Que seus olhos se escureçam para que não vejam, e que seu corpo trema sem parar.
24 Tú ìbínú rẹ jáde sí wọn;
24 Derrama tua fúria sobre eles, consome-os com o ardor de tua ira.
25 Kí ibùjókòó wọn di ahoro;
25 Que as casas deles fiquem desoladas, e que não reste ninguém em suas tendas.
26 Nítorí wọ́n ń ṣe inúnibíni sí ẹni tí ìwọ ti lù,
26 Pois insultam aquele a quem castigaste, acrescentam dor a quem feriste.
27 Fi ẹ̀sùn kún ẹ̀sùn wọn;
27 Amontoa uns sobre os outros os pecados deles; não permitas que sejam absolvidos.
28 Jẹ́ kí a yọ wọ́n kúrò nínú ìwé ìyè
28 Apaga o nome deles do Livro da Vida; não deixes que sejam incluídos entre os justos.
29 Ṣùgbọ́n tálákà àti ẹni-ìkáàánú ni èmí,
29 Estou aflito e sofro; socorre-me, ó Deus, com tua salvação!
30 Èmi yóò fi orin gbé orúkọ Ọlọ́run ga
30 Então louvarei o nome de Deus com cânticos e o exaltarei com ações de graças.
31 Eléyìí tẹ́ Olúwa lọ́rùn ju ọ̀dá màlúù lọ
31 Pois isso agrada o S enhor mais que sacrifícios de bois, mais que ofertas de touros com chifres e cascos.
32 Àwọn òtòṣì yóò rí, wọn yóò sì yọ̀:
32 Os humildes verão Deus agir e se alegrarão; animem-se todos que buscam socorro em Deus.
33 Olúwa, gbọ́ ti aláìní,
33 Pois o S enhor ouve o clamor dos pobres; não despreza seu povo aprisionado.
34 Kí ọ̀run àti ayé yìn ín,
34 Louvem-no, céus e terra, os mares e tudo que neles se move.
35 nítorí tí Ọlọ́run yóò gba Sioni là
35 Pois Deus salvará Sião e reconstruirá as cidades de Judá. Seu povo viverá ali e em sua própria terra se estabelecerá.
36 àwọn ọmọ ọmọ ọ̀dọ̀ ni yóò máa jogún rẹ̀,
36 Os descendentes dos que o servem herdarão a terra, e os que o amam ali viverão, em segurança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.