Salmos 69
Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs BKJ
1 Gbà mí, Ọlọ́run,
1 Ao Músico-chefe, sobre Sosanim, Salmo de Davi. Salva-me, ó Deus, pois as águas entraram até a minha alma.
2 Mo ń rì nínú irà jíjìn,
2 Eu afundo em profundo lamaçal, onde não há como ficar em pé; estou em águas profundas, onde as inundações me transbordam.
3 Agara dá mi, mo ń pè fún ìrànlọ́wọ́;
3 Estou cansado do meu choro, minha garganta está seca, os meus olhos falham enquanto espero por meu Deus.
4 Àwọn tí ó kórìíra mi láìnídìí
4 Aqueles que me odeiam sem causa são mais do que os cabelos da minha cabeça; aqueles que querem me destruir, sendo meus inimigos injustamente, são poderosos; então restituí aquilo que eu não tomei.
5 Ìwọ mọ òmùgọ̀ mi, Ọlọ́run;
5 Ó Deus, tu conheces a minha tolice, e os meus pecados não se escondem de ti.
6 Má ṣe dójútì àwọn tí ó ní ìrètí nínú rẹ nítorí mi,
6 Não sejam envergonhados por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor DEUS dos Exércitos; não deixeis confundidos por minha causa aqueles que te buscam, ó Deus de Israel.
7 Nítorí rẹ ni mo ń ru ẹ̀gàn,
7 Porque, por tua causa eu suportei a censura; a vergonha cobriu a minha face.
8 Mo jẹ́ àjèjì si àwọn arákùnrin mi;
8 Eu me tornei um estranho para os meus irmãos, e um estrangeiro aos filhos da minha mãe.
9 nítorí ìtara ilé rẹ jẹ mí run,
9 Pois o zelo da tua casa me comeu; e as vergonhas daqueles que te envergonharam recaem sobre mim.
10 Nígbà tí mo sọkún
10 Quando eu chorei, e castiguei minha alma com jejum, aquilo foi para a minha vergonha.
11 nígbà tí mo wọ aṣọ àkísà,
11 Também fiz do pano de saco a minha vestimenta, e me tornei um provérbio para eles.
12 Àwọn tí ó jókòó ní ẹnu ibodè ń bú mi,
12 Aqueles que se assentam ao portão falam contra mim, e eu fui a canção dos bêbados.
13 Ṣùgbọ́n bí ó ṣe ti èmi ni
13 Mas quanto a mim, minha oração é a ti, ó SENHOR, em um tempo aceitável; Ó Deus, na multidão da tua misericórdia, ouve-me, na verdade da tua salvação.
14 Gbà mí kúrò nínú ẹrẹ̀,
14 Liberta-me do lamaçal, e não me deixes afundar; seja eu liberto daqueles que me odeiam, e tirado das águas profundas.
15 Má ṣe jẹ́ kí ìkún omi bò mí mọ́lẹ̀
15 Não deixes a enchente das águas me transbordar, nem deixes que o profundo me engula, e não deixes que a cova feche sua boca sobre mim.
16 Dá mí lóhùn, Olúwa, nínú ìṣeun ìfẹ́ rẹ;
16 Ouve-me, ó SENHOR, pois tua benignidade é boa; volta-te para mim, segundo a multidão das tuas tenras misericórdias.
17 Má ṣe pa ojú rẹ mọ́ fún ọmọ ọ̀dọ̀ rẹ:
17 E não escondas a tua face do teu servo, pois eu estou com problemas; ouve-me rapidamente.
18 Súnmọ́ tòsí kí o sì gbà mí là;
18 Aproxima-te da minha alma, e resgata-a; livra-me por causa dos meus inimigos.
19 Ìwọ ti mọ ẹ̀gàn mi, ìtìjú mi àti àìlọ́lá;
19 Tu conheceste a minha reprovação, e a minha vergonha, e a minha desonra; meus adversários estão todos diante de ti.
20 Ẹ̀gàn ba ọkàn mi jẹ́,
20 A vergonha quebrou o meu coração, e estou oprimido, e procurei por alguém que tivesse pena, mas não houve ninguém; e por consoladores, mas não encontrei nenhum.
21 Wọ́n fi òróró fún mi pẹ̀lú ohun jíjẹ mi,
21 Eles também me deram fel para o meu alimento, e em minha sede me deram vinagre para beber.
22 Jẹ́ kí tábìlì wọn kí ó di ìkẹ́kùn
22 Que a sua mesa se torne um laço diante deles, e que aquilo que deveria ser para o seu bem-estar, que isso vire uma armadilha.
23 Kí ojú wọn kì í ó ṣókùnkùn, kí wọn má ṣe ríran,
23 Deixai escurecer os seus olhos, para que eles não vejam; e faça com que os seus lombos tremam continuamente.
24 Tú ìbínú rẹ jáde sí wọn;
24 Derrama a tua indignação sobre eles, e que a tua ira colérica tome conta deles.
25 Kí ibùjókòó wọn di ahoro;
25 Seja a sua habitação desolada, e que ninguém habite em suas tendas.
26 Nítorí wọ́n ń ṣe inúnibíni sí ẹni tí ìwọ ti lù,
26 Pois eles perseguem aquele a quem tu feriste, e falam para a dor daqueles a quem tu tens ferido.
27 Fi ẹ̀sùn kún ẹ̀sùn wọn;
27 Adiciona iniquidade à iniquidade deles, e não deixeis eles entrarem na tua justiça.
28 Jẹ́ kí a yọ wọ́n kúrò nínú ìwé ìyè
28 Sejam eles apagados do livro dos vivos, e não sejam escritos com os justos.
29 Ṣùgbọ́n tálákà àti ẹni-ìkáàánú ni èmí,
29 Mas eu sou pobre e estou triste; que a tua salvação, ó Deus, me estabeleça no alto.
30 Èmi yóò fi orin gbé orúkọ Ọlọ́run ga
30 Eu louvarei o nome de Deus com uma canção, e o magnificarei com ações de graças.
31 Eléyìí tẹ́ Olúwa lọ́rùn ju ọ̀dá màlúù lọ
31 Isto também agradará ao SENHOR mais do que um boi ou um boi que tem chifres e cascos.
32 Àwọn òtòṣì yóò rí, wọn yóò sì yọ̀:
32 Os humildes verão isto, e se alegrarão, e o vosso coração viverá, por buscardes a Deus.
33 Olúwa, gbọ́ ti aláìní,
33 Pois o SENHOR ouve os pobres, e não despreza os seus prisioneiros.
34 Kí ọ̀run àti ayé yìn ín,
34 Louvem o céu e a terra, os mares, e cada coisa que se move neles.
35 nítorí tí Ọlọ́run yóò gba Sioni là
35 Pois Deus salvará a Sião, e construirá as cidades de Judá, para que eles possam habitar lá, e tê-la por posse.
36 àwọn ọmọ ọmọ ọ̀dọ̀ ni yóò máa jogún rẹ̀,
36 Também herdará a semente dos seus servos, e aqueles que amam o seu nome habitarão lá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.