Salmos 69

Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Gbà mí, Ọlọ́run,
1 Livra-me, ó Deus, pois as águas entraram até à minha alma.
2 Mo ń rì nínú irà jíjìn,
2 Atolei-me em profundo lamaçal, onde se não pode estar em pé; entrei na profundeza das águas, onde a corrente me leva.
3 Agara dá mi, mo ń pè fún ìrànlọ́wọ́;
3 Estou cansado de clamar; a minha garganta se secou; os meus olhos desfalecem esperando o meu Deus.
4 Àwọn tí ó kórìíra mi láìnídìí
4 Aqueles que me odeiam sem causa são mais do que os cabelos da minha cabeça; aqueles que procuram destruir-me, sendo injustamente meus inimigos, são poderosos; então restituí o que não furtei.
5 Ìwọ mọ òmùgọ̀ mi, Ọlọ́run;
5 Tu, ó Deus, bem conheces a minha estultice; e os meus pecados não te são encobertos.
6 Má ṣe dójútì àwọn tí ó ní ìrètí nínú rẹ nítorí mi,
6 Não sejam envergonhados por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor, DEUS dos Exércitos; não sejam confundidos por minha causa aqueles que te buscam, ó Deus de Israel.
7 Nítorí rẹ ni mo ń ru ẹ̀gàn,
7 Porque por amor de ti tenho suportado afrontas; a confusão cobriu o meu rosto.
8 Mo jẹ́ àjèjì si àwọn arákùnrin mi;
8 Tenho-me tornado um estranho para com meus irmãos, e um desconhecido para com os filhos de minha mãe.
9 nítorí ìtara ilé rẹ jẹ mí run,
9 Pois o zelo da tua casa me devorou, e as afrontas dos que te afrontam caíram sobre mim.
10 Nígbà tí mo sọkún
10 Quando chorei, e castiguei com jejum a minha alma, isto se me tornou em afrontas.
11 nígbà tí mo wọ aṣọ àkísà,
11 Pus por vestido um saco, e me fiz um provérbio para eles.
12 Àwọn tí ó jókòó ní ẹnu ibodè ń bú mi,
12 Aqueles que se assentam à porta falam contra mim; e fui o cântico dos bebedores de bebida forte.
13 Ṣùgbọ́n bí ó ṣe ti èmi ni
13 Eu, porém, faço a minha oração a ti, Senhor, num tempo aceitável; ó Deus, ouve-me segundo a grandeza da tua misericórdia, segundo a verdade da tua salvação.
14 Gbà mí kúrò nínú ẹrẹ̀,
14 Tira-me do lamaçal, e não me deixes atolar; seja eu livre dos que me odeiam, e das profundezas das águas.
15 Má ṣe jẹ́ kí ìkún omi bò mí mọ́lẹ̀
15 Não me leve a corrente das águas, e não me absorva ao profundo, nem o poço cerre a sua boca sobre mim.
16 Dá mí lóhùn, Olúwa, nínú ìṣeun ìfẹ́ rẹ;
16 Ouve-me, Senhor, pois boa é a tua misericórdia. Olha para mim segundo a tua muitíssima piedade.
17 Má ṣe pa ojú rẹ mọ́ fún ọmọ ọ̀dọ̀ rẹ:
17 E não escondas o teu rosto do teu servo, porque estou angustiado; ouve-me depressa.
18 Súnmọ́ tòsí kí o sì gbà mí là;
18 Aproxima-te da minha alma, e resgata-a; livra-me por causa dos meus inimigos.
19 Ìwọ ti mọ ẹ̀gàn mi, ìtìjú mi àti àìlọ́lá;
19 Bem tens conhecido a minha afronta, e a minha vergonha, e a minha confusão; diante de ti estão todos os meus adversários.
20 Ẹ̀gàn ba ọkàn mi jẹ́,
20 Afrontas me quebrantaram o coração, e estou fraquíssimo; esperei por alguém que tivesse compaixão, mas não houve nenhum; e por consoladores, mas não os achei.
21 Wọ́n fi òróró fún mi pẹ̀lú ohun jíjẹ mi,
21 Deram-me fel por mantimento, e na minha sede me deram a beber vinagre.
22 Jẹ́ kí tábìlì wọn kí ó di ìkẹ́kùn
22 Torne-se-lhes a sua mesa diante deles em laço, e a prosperidade em armadilha.
23 Kí ojú wọn kì í ó ṣókùnkùn, kí wọn má ṣe ríran,
23 Escureçam-se-lhes os seus olhos, para que não vejam, e faze com que os seus lombos tremam constantemente.
24 Tú ìbínú rẹ jáde sí wọn;
24 Derrama sobre eles a tua indignação, e prenda-os o ardor da tua ira.
25 Kí ibùjókòó wọn di ahoro;
25 Fique desolado o seu palácio; e não haja quem habite nas suas tendas.
26 Nítorí wọ́n ń ṣe inúnibíni sí ẹni tí ìwọ ti lù,
26 Pois perseguem àquele a quem feriste, e conversam sobre a dor daqueles a quem chagaste.
27 Fi ẹ̀sùn kún ẹ̀sùn wọn;
27 Acrescenta iniqüidade à iniqüidade deles, e não entrem na tua justiça.
28 Jẹ́ kí a yọ wọ́n kúrò nínú ìwé ìyè
28 Sejam riscados do livro dos vivos, e não sejam inscritos com os justos.
29 Ṣùgbọ́n tálákà àti ẹni-ìkáàánú ni èmí,
29 Eu, porém, sou pobre e estou triste; ponha-me a tua salvação, ó Deus, num alto retiro.
30 Èmi yóò fi orin gbé orúkọ Ọlọ́run ga
30 Louvarei o nome de Deus com um cântico, e engrandecê-lo-ei com ação de graças.
31 Eléyìí tẹ́ Olúwa lọ́rùn ju ọ̀dá màlúù lọ
31 Isto será mais agradável ao Senhor do que boi, ou bezerro que tem chifres e unhas.
32 Àwọn òtòṣì yóò rí, wọn yóò sì yọ̀:
32 Os mansos verão isto, e se agradarão; o vosso coração viverá, pois que buscais a Deus.
33 Olúwa, gbọ́ ti aláìní,
33 Porque o Senhor ouve os necessitados, e não despreza os seus cativos.
34 Kí ọ̀run àti ayé yìn ín,
34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo quanto neles se move.
35 nítorí tí Ọlọ́run yóò gba Sioni là
35 Porque Deus salvará a Sião, e edificará as cidades de Judá; para que habitem ali e a possuam.
36 àwọn ọmọ ọmọ ọ̀dọ̀ ni yóò máa jogún rẹ̀,
36 E herdá-la-á a semente de seus servos, e os que amam o seu nome habitarão nela.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.