Salmos 37
Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs VC
1 Má ṣe ìkanra nítorí àwọn olùṣe búburú,
1 De Davi. Não te irrites por causa dos que agem mal, nem invejes os que praticam a iniqüidade,
2 nítorí pé wọn yóò gbẹ bí i koríko,
2 pois logo eles serão ceifados como a erva dos campos, e como a erva verde murcharão.
3 Gbẹ́kẹ̀lé Olúwa, kí o sì máa ṣe rere;
3 Espera no Senhor e faze o bem; habitarás a terra em plena segurança.
4 Ṣe inú dídùn sí Olúwa;
4 Põe tuas delícias no Senhor, e os desejos do teu coração ele atenderá.
5 Fi ọ̀nà rẹ lé Olúwa lọ́wọ́;
5 Confia ao Senhor a tua sorte, espera nele, e ele agirá.
6 Yóò sì mú kí òdodo rẹ̀ jáde bí ìmọ́lẹ̀ òwúrọ̀,
6 Como a luz, fará brilhar a tua justiça; e como o sol do meio-dia, o teu direito.
7 Ìwọ dákẹ́ jẹ́ẹ́ níwájú Olúwa,
7 Em silêncio, abandona-te ao Senhor, põe tua esperança nele. Não invejes o que prospera em suas empresas, e leva a bom termo seus maus desígnios.
8 Fàsẹ́yìn nínú inúbíbí, kí o sì kọ ìkáàánú sílẹ̀,
8 Guarda-te da ira, depõe o furor, não te exasperes, que será um mal,
9 Nítorí tí á ó gé àwọn olùṣe búburú kúrò,
9 porque os maus serão exterminados, mas os que esperam no Senhor possuirão a terra.
10 Síbẹ̀ nígbà díẹ̀ sí i, àwọn ènìyàn búburú kì yóò sí mọ̀;
10 Mais um pouco e não existirá o ímpio; se olhares o seu lugar, não o acharás.
11 Ṣùgbọ́n àwọn ọlọ́kàn tútù ni yóò jogún ilẹ̀ náà,
11 Quanto aos mansos, possuirão a terra, e nela gozarão de imensa paz.
12 Ènìyàn búburú di rìkíṣí sí olóòtítọ́,
12 O ímpio conspira contra o justo, e para ele range os seus dentes.
13 ṣùgbọ́n Olúwa rẹ́rìn-ín sí àwọn ènìyàn búburú,
13 Mas o Senhor se ri dele, porque vê o destino que o espera.
14 Ènìyàn búburú fa idà yọ,
14 Os maus empunham a espada e retesam o arco, para abater o pobre e miserável e liquidar os que vão no caminho reto.
15 Idà wọn yóò wọ àyà wọn lọ,
15 Sua espada, porém, lhes traspassará o coração, e seus arcos serão partidos.
16 Ohun díẹ̀ tí olódodo ní,
16 O pouco que o justo possui vale mais que a opulência dos ímpios;
17 nítorí pé a óò ṣẹ́ ọwọ́ àwọn ènìyàn búburú,
17 porque os braços dos ímpios serão quebrados, mas os justos o Senhor sustenta.
18 Olúwa mọ àwọn ọjọ́ àwọn tó dúró ṣinṣin,
18 O Senhor vela pela vida dos íntegros, e a herança deles será eterna.
19 Ojú kì yóò tì wọ́n ní àkókò ibi,
19 Não serão confundidos no tempo da desgraça e nos dias de fome serão saciados.
20 Ṣùgbọ́n àwọn ènìyàn búburú yóò ṣègbé.
20 Porém, os ímpios perecerão e os inimigos do Senhor fenecerão como o verde dos prados; desaparecerão como a fumaça.
21 Àwọn ènìyàn búburú yá, wọn kò sì san án padà,
21 O ímpio pede emprestado e não paga, enquanto o justo se compadece e dá,
22 nítorí àwọn tí Olúwa bá bùkún ni yóò jogún ilẹ̀ náà,
22 porque aqueles que o Senhor abençoa possuirão a terra, mas os que ele amaldiçoa serão destruídos.
23 Ìlànà ìgbésẹ̀ ènìyàn rere wá láti ọ̀dọ̀ Olúwa wá,
23 O Senhor torna firmes os passos do homem e aprova os seus caminhos.
24 bí ó tilẹ̀ ṣubú a kì yóò ta á nù pátápátá,
24 Ainda que caia, não ficará prostrado, porque o Senhor o sustenta pela mão.
25 Èmi ti wà ni èwe, báyìí èmi sì dàgbà;
25 Fui jovem e já sou velho, mas jamais vi o justo abandonado, nem seus filhos a mendigar o pão.
26 Aláàánú ni òun nígbà gbogbo a máa yá ni;
26 Todos os dias empresta misericordiosamente, e abençoada é a sua posteridade.
27 Lọ kúrò nínú ibi, kí o sì máa ṣe rere;
27 Aparta-te do mal e faze o bem, para que permaneças para sempre,
28 Nítorí pé Olúwa fẹ́ràn ìdájọ́ òtítọ́,
28 porque o Senhor ama a justiça e não abandona os seus fiéis. Os ímpios serão destruídos, e a raça dos ímpios exterminada.
29 Olódodo ni yóò jogún ilẹ̀ náà,
29 Os justos possuirão a terra, e a habitarão eternamente.
30 Ẹnu olódodo sọ̀rọ̀ ọgbọ́n,
30 A boca do justo fala sabedoria e a sua língua exprime a justiça.
31 Òfin Ọlọ́run rẹ̀ ń bẹ ní àyà wọn;
31 Em seu coração está gravada a lei de Deus; não vacilam os seus passos.
32 Ènìyàn búburú ń ṣọ́ olódodo,
32 O ímpio espreita o justo, e procura como fazê-lo perecer.
33 Olúwa kì yóò fi lé e lọ́wọ́ kì yóò sì dá a lẹ́bi,
33 Mas o Senhor não o abandonará em suas mãos e, quando for julgado, não o condenará.
34 Dúró de Olúwa,
34 Põe tu confiança no Senhor, e segue os seus caminhos. Ele te exaltará e possuirás a terra; a queda dos ímpios verás com alegria.
35 Èmi ti rí ènìyàn búburú tí ń hu ìwà ìkà,
35 Vi o ímpio cheio de arrogância, a expandir-se com um cedro frondoso.
36 ṣùgbọ́n ní ìṣẹ́jú kan sí i ó kọjá lọ, sì kíyèsi, kò sì sí mọ́;
36 Apenas passei e já não existia; procurei-o por toda a parte e nem traço dele encontrei.
37 Máa kíyèsi ẹni pípé, kí o sì wo ẹni tó dúró ṣinṣin;
37 Observa o homem de bem, considera o justo, pois há prosperidade para o pacífico.
38 Ṣùgbọ́n àwọn olùrékọjá ni a ó parun papọ̀;
38 Os pecadores serão exterminados, a geração dos ímpios será extirpada.
39 Ìgbàlà àwọn onídùúró ṣinṣin wá láti ọ̀dọ̀ Olúwa;
39 Vem do Senhor a salvação dos justos, que é seu refúgio no tempo da provocação.
40 Olúwa yóò ràn wọ́n lọ́wọ́ yóò sì gbà wọ́n;
40 O Senhor os ajuda e liberta; arranca-os dos ímpios e os salva, porque se refugiam nele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.