Salmos 37
Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs NVT
1 Má ṣe ìkanra nítorí àwọn olùṣe búburú,
1 Não se preocupe com os perversos, nem tenha inveja dos que praticam o mal.
2 nítorí pé wọn yóò gbẹ bí i koríko,
2 Pois, como o capim, logo secarão e, como a grama verde, logo murcharão.
3 Gbẹ́kẹ̀lé Olúwa, kí o sì máa ṣe rere;
3 Confie no S enhor e faça o bem, e você viverá seguro na terra e prosperará.
4 Ṣe inú dídùn sí Olúwa;
4 Busque no S enhor a sua alegria, e ele lhe dará os desejos de seu coração.
5 Fi ọ̀nà rẹ lé Olúwa lọ́wọ́;
5 Entregue seu caminho ao S enhor ; confie nele, e ele o ajudará.
6 Yóò sì mú kí òdodo rẹ̀ jáde bí ìmọ́lẹ̀ òwúrọ̀,
6 Tornará sua inocência radiante como o amanhecer, e a justiça de sua causa, como o sol do meio-dia.
7 Ìwọ dákẹ́ jẹ́ẹ́ níwájú Olúwa,
7 Aquiete-se na presença do S enhor , espere nele com paciência. Não se preocupe com o perverso que prospera, nem se aborreça com seus planos maldosos.
8 Fàsẹ́yìn nínú inúbíbí, kí o sì kọ ìkáàánú sílẹ̀,
8 Deixe a ira de lado! Não se enfureça! Não perca a calma; isso só lhe trará prejuízo.
9 Nítorí tí á ó gé àwọn olùṣe búburú kúrò,
9 Pois os perversos serão destruídos, mas os que confiam no S
10 Síbẹ̀ nígbà díẹ̀ sí i, àwọn ènìyàn búburú kì yóò sí mọ̀;
10 Em breve, o perverso desaparecerá; ainda que o procure, não o encontrará.
11 Ṣùgbọ́n àwọn ọlọ́kàn tútù ni yóò jogún ilẹ̀ náà,
11 Os humildes possuirão a terra e viverão em paz e prosperidade.
12 Ènìyàn búburú di rìkíṣí sí olóòtítọ́,
12 O perverso trama contra o justo; rosna e lhe mostra os dentes.
13 ṣùgbọ́n Olúwa rẹ́rìn-ín sí àwọn ènìyàn búburú,
13 Mas o Senhor ri, pois vê que o dia do julgamento se aproxima.
14 Ènìyàn búburú fa idà yọ,
14 Os perversos puxam suas espadas e preparam seus arcos, para matar o pobre e o oprimido, para massacrar os que são corretos.
15 Idà wọn yóò wọ àyà wọn lọ,
15 Suas espadas, porém, lhes atravessarão o próprio coração, e seus arcos serão quebrados.
16 Ohun díẹ̀ tí olódodo ní,
16 Melhor ser justo e ter pouco que ser perverso e rico.
17 nítorí pé a óò ṣẹ́ ọwọ́ àwọn ènìyàn búburú,
17 Pois a força dos perversos será despedaçada, mas o S
18 Olúwa mọ àwọn ọjọ́ àwọn tó dúró ṣinṣin,
18 A cada dia, o S enhor cuida dos íntegros; eles receberão uma herança que dura para sempre.
19 Ojú kì yóò tì wọ́n ní àkókò ibi,
19 Em tempos de calamidade, não serão envergonhados; mesmo em dias de fome, terão mais que o suficiente.
20 Ṣùgbọ́n àwọn ènìyàn búburú yóò ṣègbé.
20 Os perversos, contudo, morrerão; os inimigos do S e desaparecerão como fumaça.
21 Àwọn ènìyàn búburú yá, wọn kò sì san án padà,
21 O perverso toma emprestado e nunca paga, mas o justo dá com generosidade.
22 nítorí àwọn tí Olúwa bá bùkún ni yóò jogún ilẹ̀ náà,
22 Aqueles a quem o S enhor abençoa possuirão a terra, mas aqueles a quem amaldiçoa serão destruídos.
23 Ìlànà ìgbésẹ̀ ènìyàn rere wá láti ọ̀dọ̀ Olúwa wá,
23 O S enhor dirige os passos do justo; ele se agrada de quem anda em seu caminho.
24 bí ó tilẹ̀ ṣubú a kì yóò ta á nù pátápátá,
24 Ainda que tropece, não cairá, pois o S
25 Èmi ti wà ni èwe, báyìí èmi sì dàgbà;
25 Fui jovem e agora sou velho, mas nunca vi o justo ser abandonado, nem seus filhos mendigarem pão.
26 Aláàánú ni òun nígbà gbogbo a máa yá ni;
26 O justo é generoso e empresta de boa vontade, e seus filhos são uma bênção.
27 Lọ kúrò nínú ibi, kí o sì máa ṣe rere;
27 Afaste-se do mal e faça o bem, e você viverá na terra para sempre.
28 Nítorí pé Olúwa fẹ́ràn ìdájọ́ òtítọ́,
28 Pois o S enhor ama a justiça e jamais abandonará seu povo fiel. Ele sempre os protegerá, mas os filhos dos perversos serão destruídos.
29 Olódodo ni yóò jogún ilẹ̀ náà,
29 Os justos possuirão a terra e nela habitarão para sempre.
30 Ẹnu olódodo sọ̀rọ̀ ọgbọ́n,
30 O justo oferece conselhos sábios e ensina o que é certo.
31 Òfin Ọlọ́run rẹ̀ ń bẹ ní àyà wọn;
31 Guarda no coração a lei de Deus, por isso seus passos são firmes.
32 Ènìyàn búburú ń ṣọ́ olódodo,
32 O perverso fica à espreita do justo e procura matá-lo.
33 Olúwa kì yóò fi lé e lọ́wọ́ kì yóò sì dá a lẹ́bi,
33 O S enhor , porém, não deixará que o perverso tenha sucesso, nem condenará o justo quando ele for julgado.
34 Dúró de Olúwa,
34 Ponha sua esperança no S enhor e ande com firmeza pelo caminho dele. Ele o honrará e lhe dará a terra, e você verá os perversos serem destruídos.
35 Èmi ti rí ènìyàn búburú tí ń hu ìwà ìkà,
35 Vi pessoas más e cruéis florescerem como árvores em solo nativo.
36 ṣùgbọ́n ní ìṣẹ́jú kan sí i ó kọjá lọ, sì kíyèsi, kò sì sí mọ́;
36 Mas, quando voltei a olhar, tinham desaparecido; procurei por elas, mas não as encontrei.
37 Máa kíyèsi ẹni pípé, kí o sì wo ẹni tó dúró ṣinṣin;
37 Observe os que são íntegros e justos; um futuro maravilhoso espera os que amam a paz.
38 Ṣùgbọ́n àwọn olùrékọjá ni a ó parun papọ̀;
38 Os rebeldes, porém, serão destruídos de uma só vez; não têm futuro algum.
39 Ìgbàlà àwọn onídùúró ṣinṣin wá láti ọ̀dọ̀ Olúwa;
39 O S enhor salva os justos; ele é sua fortaleza em tempos de aflição.
40 Olúwa yóò ràn wọ́n lọ́wọ́ yóò sì gbà wọ́n;
40 O S enhor os socorre e os livra dos perversos. Ele os salva, porque nele se refugiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.