Salmos 118

Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ẹ fi ọpẹ́ fún Olúwa, nítorí tí ó dára;
1 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!
2 Jẹ́ kí Israẹli wí pé:
2 Todo o Israel diga: “Seu amor dura para sempre!”.
3 Jẹ́ kí ilé Aaroni wí pé:
3 Os sacerdotes, descendentes de Arão, digam: “Seu amor dura para sempre!”.
4 Jẹ́ kí àwọn tí ó bẹ̀rù Olúwa wí pé:
4 Todos que temem o S enhor digam: “Seu amor dura para sempre!”.
5 Nínú ìrora mi, mo sọkún sí Olúwa,
5 Em minha angústia, orei ao S enhor ; o S
6 Olúwa ń bẹ fún èmi; èmi kì yóò bẹ̀rù.
6 O S enhor está comigo, portanto não temerei; o que me podem fazer os simples mortais?
7 Olúwa ń bẹ fún mi; òun ni olùrànlọ́wọ́ mi.
7 Sim, o S enhor está comigo, e ele me ajudará; olharei com triunfo para os que me odeiam.
8 Ó dára láti máa gbẹ́kẹ̀lé Olúwa
8 É melhor refugiar-se no S enhor que confiar em pessoas.
9 Ó dára láti máa gbẹ́kẹ̀lé Olúwa
9 É melhor refugiar-se no S enhor que confiar em príncipes.
10 Gbogbo àwọn orílẹ̀-èdè yí mi káàkiri,
10 Todas as nações hostis me cercaram, mas eu as destruí em nome do S
11 Wọ́n yí mi káàkiri ní gbogbo ẹ̀gbẹ́,
11 Sim, elas me cercaram de todos os lados, mas eu as destruí em nome do S
12 Wọ́n gbá yìn ìn yí mi ká bí oyin,
12 Como um enxame de abelhas me rodearam e arderam contra mim como um fogo crepitante, mas eu as destruí em nome do S
13 Ìwọ tì mí gidigidi kí n lè ṣubú,
13 Meus inimigos fizeram todo o possível para me derrubar, mas o S
14 Olúwa ni agbára àti orin mi;
14 O S enhor é minha força e meu cântico; ele é minha salvação.
15 Ohùn ayọ̀ àti ìgbàlà ń bẹ nínú àgọ́ àwọn olódodo:
15 No acampamento dos justos há cânticos de alegria e vitória; a mão direita do S
16 Ọwọ́ ọ̀tún Olúwa ní a gbéga;
16 A mão direita do S enhor se levanta em triunfo; a mão direita do S
17 Èmi kì yóò kú, ṣùgbọ́n èmi yóò yè,
17 Não morrerei; pelo contrário, viverei para contar o que o S
18 Olúwa bá mi wí gidigidi,
18 O S enhor me castigou severamente, mas não me deixou morrer.
19 Ṣí ìlẹ̀kùn ẹnu-ọ̀nà òdodo fún mi:
19 Abram para mim as portas por onde entram os justos; entrarei e darei graças ao S
20 Èyí ni ìlẹ̀kùn Olúwa
20 Essas portas conduzem à presença do S enhor , e os justos entram por elas.
21 Èmi yóò fi ọpẹ́ fún ọ, nítorí ó dá mi lóhùn;
21 Eu te dou graças porque respondeste à minha oração e me deste vitória!
22 Òkúta tí àwọn ọ̀mọ̀lé kọ̀sílẹ̀,
22 A pedra que os construtores rejeitaram se tornou a pedra angular.
23 Olúwa ti ṣe èyí,
23 Isso é obra do S enhor e é maravilhosa de ver.
24 Èyí ni ọjọ́ tí Olúwa dá:
24 Este é o dia que o S enhor fez; nele nos alegraremos e exultaremos.
25 Olúwa, gbà wá;
25 Ó S enhor , por favor, salva-nos! Ó S
26 Ìbùkún ni ẹni tí ń bọ̀ wá ní orúkọ Olúwa.
26 Bendito é o que vem em nome do S enhor ; nós os abençoamos da casa do S
27 Olúwa ni Ọlọ́run,
27 O S enhor é Deus e resplandece sobre nós; peguem o sacrifício e amarrem-no com cordas sobre o altar.
28 Ìwọ ni Ọlọ́run mi, èmi yóò máa fi ọpẹ́ fún ọ;
28 Tu és meu Deus, e eu te louvarei! Tu és meu Deus, e eu te exaltarei!
29 Ẹ fi ọpẹ́ fún Olúwa, nítorí tí ó ṣeun;
29 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.