Salmos 118

Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ẹ fi ọpẹ́ fún Olúwa, nítorí tí ó dára;
1 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Jẹ́ kí Israẹli wí pé:
2 Diga, pois, Israel: “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
3 Jẹ́ kí ilé Aaroni wí pé:
3 Diga, pois, a casa de Arão: “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
4 Jẹ́ kí àwọn tí ó bẹ̀rù Olúwa wí pé:
4 Digam, pois, os que temem o “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
5 Nínú ìrora mi, mo sọkún sí Olúwa,
5 Na angústia, invoquei o Senhor ; e o e me pôs a salvo.
6 Olúwa ń bẹ fún èmi; èmi kì yóò bẹ̀rù.
6 O Senhor está comigo; não temerei. O que é que alguém pode me fazer?
7 Olúwa ń bẹ fún mi; òun ni olùrànlọ́wọ́ mi.
7 O Senhor está comigo, para me ajudar; por isso, verei a derrota dos meus inimigos.
8 Ó dára láti máa gbẹ́kẹ̀lé Olúwa
8 Melhor é buscar refúgio no do que confiar nos seres humanos.
9 Ó dára láti máa gbẹ́kẹ̀lé Olúwa
9 Melhor é buscar refúgio no do que confiar em príncipes.
10 Gbogbo àwọn orílẹ̀-èdè yí mi káàkiri,
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do
11 Wọ́n yí mi káàkiri ní gbogbo ẹ̀gbẹ́,
11 Elas me cercaram, sim, me cercaram de todos os lados; mas em nome do
12 Wọ́n gbá yìn ìn yí mi ká bí oyin,
12 Como abelhas me cercaram, porém como fogo em espinhos foram queimados; em nome do
13 Ìwọ tì mí gidigidi kí n lè ṣubú,
13 Empurraram-me violentamente para me fazer cair, porém o
14 Olúwa ni agbára àti orin mi;
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 Ohùn ayọ̀ àti ìgbàlà ń bẹ nínú àgọ́ àwọn olódodo:
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a mão do
16 Ọwọ́ ọ̀tún Olúwa ní a gbéga;
16 A mão do Senhor se eleva, a mão do
17 Èmi kì yóò kú, ṣùgbọ́n èmi yóò yè,
17 Não morrerei; pelo contrário, viverei e contarei as obras do
18 Olúwa bá mi wí gidigidi,
18 O Senhor me castigou severamente, mas não me entregou à morte.
19 Ṣí ìlẹ̀kùn ẹnu-ọ̀nà òdodo fún mi:
19 Abram as portas da justiça para mim; entrarei por elas e darei graças ao
20 Èyí ni ìlẹ̀kùn Olúwa
20 Esta é a porta do Senhor ; por ela entrarão os justos.
21 Èmi yóò fi ọpẹ́ fún ọ, nítorí ó dá mi lóhùn;
21 Graças te dou porque me escutaste e foste a minha salvação.
22 Òkúta tí àwọn ọ̀mọ̀lé kọ̀sílẹ̀,
22 A pedra que os construtores rejeitaram, essa veio a ser a pedra angular.
23 Olúwa ti ṣe èyí,
23 Isto procede do Senhor e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Èyí ni ọjọ́ tí Olúwa dá:
24 Este é o dia que o Senhor fez; exultemos e alegremo-nos nele.
25 Olúwa, gbà wá;
25 Oh! Salva-nos, Senhor , nós te pedimos; oh! prosperidade!
26 Ìbùkún ni ẹni tí ń bọ̀ wá ní orúkọ Olúwa.
26 Bendito o que vem em nome do Da Casa do nós os abençoamos.
27 Olúwa ni Ọlọ́run,
27 O Senhor é Deus, ele é a nossa luz; adornem a festa com ramos até as pontas do altar.
28 Ìwọ ni Ọlọ́run mi, èmi yóò máa fi ọpẹ́ fún ọ;
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, eu te exaltarei.
29 Ẹ fi ọpẹ́ fún Olúwa, nítorí tí ó ṣeun;
29 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.