Salmos 118

Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ẹ fi ọpẹ́ fún Olúwa, nítorí tí ó dára;
1 Dai graças ao SENHOR, pois ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Jẹ́ kí Israẹli wí pé:
2 Que Israel agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
3 Jẹ́ kí ilé Aaroni wí pé:
3 Que a casa de Arão agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
4 Jẹ́ kí àwọn tí ó bẹ̀rù Olúwa wí pé:
4 Que os que temem ao SENHOR agora digam que a sua misericórdia dura para sempre.
5 Nínú ìrora mi, mo sọkún sí Olúwa,
5 Eu clamei pelo SENHOR na aflição; o SENHOR me respondeu, e me colocou em um lugar largo.
6 Olúwa ń bẹ fún èmi; èmi kì yóò bẹ̀rù.
6 O SENHOR está do meu lado, não temerei; o que pode fazer o homem a mim?
7 Olúwa ń bẹ fún mi; òun ni olùrànlọ́wọ́ mi.
7 O SENHOR toma minha parte com aqueles que me ajudam; portanto verei o meu desejo sobre aqueles que me odeiam.
8 Ó dára láti máa gbẹ́kẹ̀lé Olúwa
8 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança no homem.
9 Ó dára láti máa gbẹ́kẹ̀lé Olúwa
9 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança nos príncipes.
10 Gbogbo àwọn orílẹ̀-èdè yí mi káàkiri,
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
11 Wọ́n yí mi káàkiri ní gbogbo ẹ̀gbẹ́,
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
12 Wọ́n gbá yìn ìn yí mi ká bí oyin,
12 Cercaram-me como abelhas; são apagadas como o fogo de espinhos; pois no nome do SENHOR eu as destruirei.
13 Ìwọ tì mí gidigidi kí n lè ṣubú,
13 Tu me impeliste duramente para que eu pudesse cair, mas o SENHOR me socorreu.
14 Olúwa ni agbára àti orin mi;
14 O SENHOR é a minha força e canção, e se tornou a minha salvação.
15 Ohùn ayọ̀ àti ìgbàlà ń bẹ nínú àgọ́ àwọn olódodo:
15 A voz de regozijo e a salvação está nos tabernáculos dos justos; a mão direita do SENHOR age valentemente.
16 Ọwọ́ ọ̀tún Olúwa ní a gbéga;
16 A mão direita do SENHOR é exaltada; a mão direita do SENHOR age valentemente.
17 Èmi kì yóò kú, ṣùgbọ́n èmi yóò yè,
17 Não morrerei, mas viverei; e declararei as obras do SENHOR.
18 Olúwa bá mi wí gidigidi,
18 O SENHOR me castigou duramente, mas ele não me entregou à morte.
19 Ṣí ìlẹ̀kùn ẹnu-ọ̀nà òdodo fún mi:
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas, e louvarei ao SENHOR.
20 Èyí ni ìlẹ̀kùn Olúwa
20 Este portão do SENHOR, pelo qual os justos entrarão.
21 Èmi yóò fi ọpẹ́ fún ọ, nítorí ó dá mi lóhùn;
21 Louvar-te-ei, pois me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 Òkúta tí àwọn ọ̀mọ̀lé kọ̀sílẹ̀,
22 A pedra que os edificadores recusaram tornou-se a principal pedra da esquina.
23 Olúwa ti ṣe èyí,
23 Este é o agir do SENHOR; ele é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Èyí ni ọjọ́ tí Olúwa dá:
24 Este é o dia que o SENHOR fez; nós nos regozijaremos, e nos alegraremos nele.
25 Olúwa, gbà wá;
25 Salva agora, te suplico, ó SENHOR; ó SENHOR, te suplico, envia agora a prosperidade.
26 Ìbùkún ni ẹni tí ń bọ̀ wá ní orúkọ Olúwa.
26 Bendito seja aquele que vem em nome do SENHOR; nós vos bendizemos de fora da casa do SENHOR.
27 Olúwa ni Ọlọ́run,
27 Deus é o SENHOR que nos mostrou a luz; atai o sacrifício com cordas, até aos chifres do altar.
28 Ìwọ ni Ọlọ́run mi, èmi yóò máa fi ọpẹ́ fún ọ;
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Ẹ fi ọpẹ́ fún Olúwa, nítorí tí ó ṣeun;
29 Ó, dai graças ao SENHOR, porque ele é bom; porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.