Provérbios 15
Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs NVT
1 Ìdáhùn pẹ̀lẹ́ yí ìbínú padà
1 A resposta gentil desvia o furor, mas a palavra ríspida desperta a ira.
2 Ahọ́n ọlọ́gbọ́n a máa gbé ìmọ̀ jáde
2 A língua dos sábios torna atraente o conhecimento, mas a boca dos tolos despeja a insensatez.
3 Ojú Olúwa wà níbi gbogbo,
3 Os olhos do S enhor estão em todo lugar; observam tanto os maus como os bons.
4 Ahọ́n tí ń mú ìtura wá jẹ́ igi ìyè
4 Palavras suaves são árvore de vida, mas a língua enganosa esmaga o espírito.
5 Aláìgbọ́n ọmọ kọ ìbáwí baba rẹ̀
5 O insensato despreza a instrução de seu pai, mas quem aprende com a repreensão demonstra prudência.
6 Ilé olódodo kún fún ọ̀pọ̀lọpọ̀ ohun ìṣúra,
6 Há tesouros na casa do justo, mas os rendimentos dos perversos causam problemas.
7 Ètè olódodo ń tan ìmọ̀ kalẹ̀;
7 A boca dos sábios espalha conhecimento; o coração dos tolos nada tem a oferecer.
8 Olúwa kórìíra ìrúbọ àwọn ènìyàn búburú
8 Os sacrifícios dos perversos são detestáveis para o S enhor , mas ele tem prazer nas orações dos justos.
9 Olúwa kórìíra ọ̀nà àwọn ènìyàn búburú,
9 Os caminhos dos perversos são detestáveis para o S enhor , mas ele ama aquele que busca a justiça.
10 Ẹni tí ó kúrò lójú ọ̀nà yóò rí ìbáwí gan an,
10 Quem abandona o caminho correto sofrerá disciplina severa; quem odeia a repreensão morrerá.
11 Ikú àti ìparun ṣí sílẹ̀ níwájú Olúwa,
11 A Morte e a Destruição nada escondem do S enhor , quanto mais o coração humano!
12 Ẹlẹ́gàn kò fẹ́ ẹni tí ń ba wí:
12 O zombador odeia ser repreendido, por isso se afasta dos sábios.
13 Inú dídùn máa ń mú kí ojú túká
13 O coração contente alegra o rosto, mas o coração triste abate o espírito.
14 Ọkàn olóye ń wá ìmọ̀
14 O sábio tem fome de conhecimento, enquanto os tolos se alimentam de insensatez.
15 Gbogbo ọjọ́ àwọn olùpọ́njú jẹ́ ibi,
15 Para os aflitos, todos os dias são difíceis; para o coração alegre, a vida é um banquete contínuo.
16 Ó sàn kí ó má pọ̀, kí ìbẹ̀rù Olúwa sì wà
16 É melhor ter pouco e temer o S enhor que ter um grande tesouro e viver ansioso.
17 Oúnjẹ ewébẹ̀ níbi tí ìfẹ́ wà
17 Um prato de verduras ao lado de quem você ama é melhor que carne saborosa junto de alguém que você odeia.
18 Ènìyàn onínú ríru dá ìjà sílẹ̀
18 Quem se ira facilmente provoca brigas, mas quem tem paciência acalma a discussão.
19 Ọ̀nà ọ̀lẹ ni ẹ̀gún dí,
19 O caminho do preguiçoso é bloqueado por espinhos, mas o caminho do justo é uma estrada aberta.
20 Ọlọ́gbọ́n ọmọ mú inú baba rẹ̀ dùn,
20 O filho sensato alegra seu pai; o filho tolo despreza sua mãe.
21 Inú ènìyàn aláìlóye a máa dùn sí ìwà òmùgọ̀;
21 A insensatez alegra quem não tem juízo, mas quem tem bom senso permanece no caminho certo.
22 Ìgbèrò a máa dasán níbi tí kò sí ìmọ̀ràn;
22 Planos fracassam onde não há conselho, mas têm êxito quando há muitos conselheiros.
23 Inú ènìyàn a máa dùn nígbà tí ó bá fèsì tó yẹ
23 Todos se alegram quando dão a resposta apropriada; como é bom dizer a coisa certa na hora certa!
24 Ọ̀nà ìyè ń lọ sókè fún ọlọ́gbọ́n
24 O caminho da vida leva o prudente para cima; ele deixa a sepultura
25 Olúwa fa ilé onígbèéraga ya lulẹ̀,
25 O S enhor derruba a casa dos orgulhosos, mas protege a propriedade da viúva.
26 Olúwa kórìíra èrò ènìyàn búburú, ṣùgbọ́n mímọ́ ni ọ̀rọ̀ ẹni pípé.
26 Os planos perversos são detestáveis para o S enhor , mas ele tem prazer nas palavras puras.
27 Ọ̀kánjúwà ènìyàn mú ìyọnu bá ilé rẹ̀
27 A cobiça traz aflição para toda a família, mas quem odeia subornos viverá.
28 Ọkàn olódodo ń wọn ìdáhùn wò
28 O coração do justo pensa bem antes de falar; a boca dos perversos transborda de palavras maldosas.
29 Olúwa jìnnà sí ènìyàn búburú
29 O S enhor está longe dos perversos, mas ouve as orações dos justos.
30 Ojú tó túká máa ń mú ayọ̀ wá fún ọkàn,
30 O olhar animador alegra o coração; boas notícias dão vigor ao corpo.
31 Ẹni tí ó fetí sí ìbáwí tí ń fún ni ní ìyè,
31 Quem dá ouvidos à crítica construtiva se sente à vontade entre os sábios.
32 Ẹni tí ó kọ̀ ìbáwí kẹ́gàn ara rẹ̀,
32 Quem rejeita a disciplina prejudica a si mesmo, mas quem dá ouvidos à repreensão adquire entendimento.
33 Ìbẹ̀rù Olúwa kọ́ ènìyàn ní ọgbọ́n,
33 O temor do S enhor ensina sabedoria; a humildade precede a honra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.