Jó 41
Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs VC
1 “Ǹjẹ́ ìwọ le è fi ìwọ̀ fa Lefitani jáde?
1 Poderás tu fisgar Leviatã com um anzol, e amarrar-lhe a língua com uma corda?
2 Ìwọ lè fi okùn bọ̀ ọ́ ní í mú,
2 Serás capaz de passar um junco em suas ventas, ou de furar-lhe a mandíbula com um gancho?
3 Òun ha jẹ́ bẹ ẹ̀bẹ̀ fún àánú lọ́dọ̀
3 Ele te fará muitos rogos, e te dirigirá palavras ternas?
4 Òun ha bá ọ dá májẹ̀mú bí?
4 Concluirá ele um pacto contigo, a fim de que faças dele sempre teu escravo?
5 Ìwọ ha lè ba sáré bí ẹni pé ẹyẹ ni,
5 Brincarás com ele como com um pássaro, ou atá-lo-ás para divertir teus filhos?
6 Ẹgbẹ́ àwọn apẹja yóò ha máa tà á bí?
6 Será ele vendido por uma sociedade de pescadores, e dividido entre os negociantes?
7 Ìwọ ha lè fi ọ̀kọ̀-irin gun awọ rẹ̀,
7 Crivar-lhe-ás a pele de dardos, fincar-lhe-ás um arpão na cabeça?
8 Fi ọwọ́ rẹ lé e lára,
8 Tenta pôr a mão nele, sempre te lembrarás disso, e não recomeçarás.
9 Kíyèsi, ìgbìyànjú láti mú un ní asán;
9 Tua esperança será lograda, bastaria seu aspecto para te arrasar.
10 Kò sí ẹni aláyà lílé tí ó lè ru sókè.
10 Ninguém é bastante ousado para provocá-lo; quem lhe resistiria face a face?
11 Ta ni ó kọ́kọ́ ṣe fún mi, tí èmi ìbá fi san án fún un?
11 Quem pôde afrontá-lo e sair com vida, debaixo de toda a extensão do céu?
12 “Èmi kì yóò fi ẹ̀yà ara Lefitani,
12 Não quero calar {a glória} de seus membros, direi seu vigor incomparável.
13 Ta ni yóò lè rídìí aṣọ àpáta rẹ̀?
13 Quem levantou a dianteira de sua couraça? Quem penetrou na dupla linha de sua dentadura?
14 Ta ni ó lè ṣí ìlẹ̀kùn iwájú rẹ̀?
14 Quem lhe abriu os dois batentes da goela, em que seus dentes fazem reinar o terror?
15 Ìpẹ́ lílé ní ìgbéraga rẹ̀;
15 Sua costa é um aglomerado de escudos, cujas juntas são estreitamente ligadas;
16 Èkínní fi ara mọ́ èkejì tó bẹ́ẹ̀
16 uma toca a outra, o ar não passa por entre elas;
17 Èkínní fi ara mọ́ èkejì rẹ̀;
17 uma adere tão bem à outra, que são encaixadas sem se poderem desunir.
18 Nípa sí sin rẹ̀ ìmọ́lẹ̀ á mọ́,
18 Seu espirro faz jorrar a luz, seus olhos são como as pálpebras da aurora.
19 Láti ẹnu rẹ ni ọ̀wọ́-iná ti jáde wá,
19 De sua goela saem chamas, escapam centelhas ardentes.
20 Láti ihò imú rẹ ni èéfín ti jáde wá,
20 De suas ventas sai uma fumaça, como de uma marmita que ferve entre chamas.
21 Èémí rẹ̀ tiná bọ ẹ̀yin iná,
21 Seu hálito queima como brasa, a chama jorra de sua goela.
22 Ní ọrùn rẹ̀ ní agbára kù sí,
22 Em seu pescoço reside a força, diante dele salta o espanto.
23 Jabajaba ẹran rẹ̀ dìjọ pọ̀,
23 As barbelas de sua carne são aderentes, esticadas sobre ele, inabaláveis.
24 Àyà rẹ̀ dúró gbagidi bí òkúta,
24 Duro como a pedra é seu coração, sólido como a mó fixa de um moinho.
25 Nígbà tí ó bá gbé ara rẹ̀ sókè, àwọn alágbára bẹ̀rù;
25 Quando se levanta, tremem as ondas, as vagas do mar se afastam.
26 Ọ̀kọ̀ tàbí idà, tàbí ọfà,
26 Se uma espada o toca, ela não resiste, nem a lança, nem a azagaia, nem o dardo.
27 Ó ká irin sí ibi koríko gbígbẹ
27 O ferro para ele é palha; o bronze, pau podre.
28 Ọfà kò lè mú un sá;
28 A flecha não o faz fugir, as pedras da funda são palhinhas para ele.
29 Ó ka ẹṣin sí bí àgékù ìdì koríko;
29 O martelo lhe parece um fiapo de palha; ri-se do assobio da azagaia.
30 Òkúta mímú ń bẹ nísàlẹ̀ abẹ́ rẹ̀,
30 Seu ventre é coberto de cacos de vidro pontudos, é uma grade de ferro que se estende sobre a lama.
31 Ó mú ibú omi hó bí ìkòkò;
31 Faz ferver o abismo como uma panela, faz do mar um queimador de perfumes.
32 Ó mú ipa ọ̀nà tan lẹ́yìn rẹ̀;
32 Deixa atrás de si um sulco brilhante, como se o abismo tivesse cabelos brancos.
33 Lórí ilẹ̀ ayé kò sí ẹni tí ó dàbí rẹ̀,
33 Não há nada igual a ele na terra, pois foi feito para não ter medo de nada;
34 Ó bojú wo ohun gíga gbogbo,
34 afronta tudo o que é elevado, é o rei dos mais orgulhosos animais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.