Jó 13

Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 “Wò ó, ojú mi ti rí gbogbo èyí rí,
1 “Eu vi tudo isso com os meus próprios olhos; escutei tudo com os meus ouvidos e entendi.
2 Ohun tí ẹ̀yin mọ̀, èmi mọ̀ pẹ̀lú,
2 Meus amigos, eu não sou menos do que vocês: eu também sei o que vocês sabem.
3 Nítòótọ́ èmi ó bá Olódùmarè sọ̀rọ̀,
3 Mas quero falar com o Deus Todo-Poderoso e discutir com ele a minha questão.
4 Ẹ̀yin fi irọ́ bá mi sọ̀rọ̀,
4 Vocês disfarçam a sua ignorância com mentiras; são como médicos que não curam ninguém.
5 Háà! ẹ̀yin kì bá kúkú dákẹ́!
5 Ah! Se vocês ficassem calados, poderiam passar por sábios!
6 Ẹ gbọ́ àwíyé mi nísinsin yìí;
6 “Escutem agora a minha defesa, prestem atenção às minhas razões.
7 Ẹ̀yin fẹ́ sọ ìsọkúsọ fún Ọlọ́run?
7 Será que para defender a Deus vocês vão dizer mentiras? Vão falar palavras enganosas a favor dele?
8 Ẹ̀yin fẹ́ ṣe ojúsàájú rẹ̀?
8 Será que vocês vão ficar do lado dele? Vão defender a causa dele no tribunal?
9 Ó ha dára to tí yóò hú àṣírí yín síta,
9 Por acaso, seria bom que ele os examinasse? Vocês pensam que podem enganar a Deus como enganam as pessoas?
10 Yóò máa bá yín wí nítòótọ́,
10 Se vocês forem injustos, mesmo em segredo, ele certamente os repreenderá;
11 Ìwà ọlá rẹ̀ kì yóò bà yín lẹ́rù bí?
11 a sua grandeza os encherá de medo, e os seus terrores cairão sobre vocês.
12 Àwọn òwe yín dàbí eérú,
12 As explicações antigas que vocês lembram são como cinza, não valem nada; as suas defesas são fracas como torres de barro.
13 “Ẹ pa ẹnu yín mọ́ kúrò lára mi, kí èmi kí ó lè sọ̀rọ̀,
13 “Fiquem calados, que eu vou falar, aconteça o que acontecer.
14 Ǹjẹ́ nítorí kí ni èmi ṣe ń fi eyín mi bu ẹran-ara mi jẹ,
14 Estou pronto para arriscar a vida, pronto para enfrentar a morte.
15 Bí ó tilẹ̀ pa mí, síbẹ̀ èmi ó máa gbẹ́kẹ̀lé e,
15 Não tenho mais esperança, pois Deus me matará; mas assim mesmo defenderei a minha causa diante dele.
16 Èyí ni yóò sì ṣe ìgbàlà mi,
16 Talvez esta coragem venha a salvar-me, pois nenhuma pessoa má iria até a presença dele.
17 Ẹ gbọ́ ọ̀rọ̀ ẹnu mi ní ìfarabalẹ̀,
17 Ouçam com atenção o que estou dizendo; escutem as minhas explicações.
18 Wò ó nísinsin yìí, èmi ti mura ọ̀ràn mi sílẹ̀;
18 Estou pronto para defender a minha causa e sei que estou com a razão.
19 Ta ni òun ti yóò bá mi ṣàròyé?
19 “Mas, se Deus disser: ‘Quem se atreve a discutir comigo no tribunal?’, então terei de me calar e morrer.
20 “Ṣùgbọ́n, má ṣe ṣe ohun méjì yìí sí mi,
20 Ó Deus, eu te peço apenas duas coisas e assim não me esconderei de ti:
21 Fa ọwọ́ rẹ sẹ́yìn kúrò lára mi,
21 não me castigues mais e não me faças sentir tanto medo.
22 Nígbà náà ni kí ìwọ kí ó pè, èmi o sì dáhùn,
22 “Ó Deus, chama-me ao tribunal, e eu responderei; ou eu falarei primeiro, e tu responderás.
23 Mélòó ní àìṣedéédéé àti ẹ̀ṣẹ̀ mi?
23 Quantas faltas e pecados cometi? De que erros e pecados sou acusado?
24 Nítorí kí ni ìwọ ṣe pa ojú rẹ mọ́,
24 “Por que te escondes de mim? Por que me tratas como inimigo?
25 Ìwọ ó fa ewé ti afẹ́fẹ́ ń fẹ́ síyìn-ín sọ́hùn-ún ya bi?
25 Eu sou como a folha levada pelo vento: por que me assustas? Sou como a palha seca: por que me persegues?
26 Nítorí pé ìwọ kọ̀wé ohun kíkorò sí mi,
26 “Tu escreves duras acusações contra mim e queres que eu pague pelos erros da minha mocidade.
27 Ìwọ kàn àbà mọ́ mi lẹ́sẹ̀ pẹ̀lú,
27 Prendes os meus pés com correntes, vigias todos os meus passos e examinas os rastos que deixo no caminho.
28 “Bẹ́ẹ̀ ni ènìyàn ń ṣègbé bí ohun ìdíbàjẹ́,
28 Assim, vou me acabando como madeira bichada, como uma roupa comida pela traça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.