Salmos 103

Biblica® Open Nkanda wu Moyo, Nguizani Yimona ayi Minkunga 2002 (YOM) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Zitisa Yave, a muelꞌama ;
1 Salmo de Davi. Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que existe em mim bendiga o seu santo nome.
2 Zitisa Yave, a muelꞌama, ayi kadi zimbakana mamboti mandi moso kavanga.
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e jamais te esqueças de todos os seus benefícios.
3 Niandi weti lemvukila masumu maku moso
3 É ele que perdoa as tuas faltas, e sara as tuas enfermidades.
4 Niandi weti kula luzingu luaku mu dibulu ;
4 É ele que salva tua vida da morte, e te coroa de bondade e de misericórdia.
5 Niandi weti yukutisa zitsatu ziaku mu bima bimboti
5 É ele que cumula de benefícios a tua vida, e renova a tua juventude como a da águia.
6 Yave wumvanganga busonga
6 O Senhor faz justiça, dá o direito aos oprimidos.
7 Wuzabikisa zinzila ziandi kuidi Moyize
7 Revelou seus caminhos a Moisés, e suas obras aos filhos de Israel.
8 Yave widi nkua kiadi ayi nkua nlemvo ;
8 O Senhor é bom e misericordioso, lento para a cólera e cheio de clemência.
9 Niandi kafundanga ko mu zithangu zioso
9 Ele não está sempre a repreender, nem eterno é o seu ressentimento.
10 Katu vangilanga ko boso buididi masumu meto,
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos castiga em proporção de nossas faltas,
11 Bila boso diyilu didi dizangama va yilu ntoto ;
11 porque tanto os céus distam da terra quanto sua misericórdia é grande para os que o temem;
12 Boso esite katatukididi ayi wesite,
12 tanto o oriente dista do ocidente quanto ele afasta de nós nossos pecados.
13 Banga dise bu kamoninga bana bandi kiadi,
13 Como um pai tem piedade de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem,
14 Bila zebi buevi tuvangulu
14 porque ele sabe de que é que somos feitos, e não se esquece de que somos pó.
15 Bila kuidi mutu, bilumbu biandi bidi banga biti ;
15 Os dias do homem são semelhantes à erva, ele floresce como a flor dos campos.
16 Phemo yawu viokila va bidi, buna bisiedi ko
16 Apenas sopra o vento, já não existe, e nem se conhece mais o seu lugar.
17 Vayi mu kadika thangu ayi mu zithangu zioso
17 É eterna, porém, a misericórdia do Senhor para com os que o temem. E sua justiça se estende aos filhos de seus filhos,
18 kuidi bobo beti keba Nguizani andi
18 sobre os que guardam a sua aliança, e, lembrando, cumprem seus mandamentos.
19 Yave wutula kundu kiandi ki kipfumu ku diyilu
19 Nos céus estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu império se estende sobre o universo.
20 Luzitisa Yave beno zimbasi ziandi ;
20 Bendizei ao Senhor todos os seus anjos, valentes heróis que cumpris suas ordens, sempre dóceis à sua palavra.
21 Luzitisa Yave beno minkangu mi masodi mandi ma diyilu ;
21 Bendizei ao Senhor todos os seus exércitos, ministros que executais sua vontade.
22 Luzitisa Yave beno mavanga mandi moso,
22 Bendizei ao Senhor todas as suas obras, em todos os lugares onde ele domina. Bendize, ó minha alma, ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.