Salmos 103

Biblica® Open Nkanda wu Moyo, Nguizani Yimona ayi Minkunga 2002 (YOM) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Zitisa Yave, a muelꞌama ;
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 Zitisa Yave, a muelꞌama, ayi kadi zimbakana mamboti mandi moso kavanga.
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e não te esqueças de nenhum dos seus benefícios.
3 Niandi weti lemvukila masumu maku moso
3 É ele quem perdoa todas as tuas iniqüidades, quem sara todas as tuas enfermidades,
4 Niandi weti kula luzingu luaku mu dibulu ;
4 quem redime a tua vida da cova, quem te coroa de benignidade e de misericórdia,
5 Niandi weti yukutisa zitsatu ziaku mu bima bimboti
5 quem te supre de todo o bem, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 Yave wumvanganga busonga
6 O Senhor executa atos de justiça, e juízo a favor de todos os oprimidos.
7 Wuzabikisa zinzila ziandi kuidi Moyize
7 Fez notórios os seus caminhos a Moisés, e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 Yave widi nkua kiadi ayi nkua nlemvo ;
8 Compassivo e misericordioso é o Senhor; tardio em irar-se e grande em benignidade.
9 Niandi kafundanga ko mu zithangu zioso
9 Não repreenderá perpetuamente, nem para sempre conservará a sua ira.
10 Katu vangilanga ko boso buididi masumu meto,
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui segundo as nossas iniqüidades.
11 Bila boso diyilu didi dizangama va yilu ntoto ;
11 Pois quanto o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua benignidade para com os que o temem.
12 Boso esite katatukididi ayi wesite,
12 Quanto o oriente está longe do ocidente, tanto tem ele afastado de nós as nossas transgressões.
13 Banga dise bu kamoninga bana bandi kiadi,
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece daqueles que o temem.
14 Bila zebi buevi tuvangulu
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; lembra-se de que somos pó.
15 Bila kuidi mutu, bilumbu biandi bidi banga biti ;
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a erva; como a flor do campo, assim ele floresce.
16 Phemo yawu viokila va bidi, buna bisiedi ko
16 Pois, passando por ela o vento, logo se vai, e o seu lugar não a conhece mais.
17 Vayi mu kadika thangu ayi mu zithangu zioso
17 Mas é de eternidade a eternidade a benignidade do Senhor sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos,
18 kuidi bobo beti keba Nguizani andi
18 sobre aqueles que guardam o seu pacto, e sobre os que se lembram dos seus preceitos para os cumprirem.
19 Yave wutula kundu kiandi ki kipfumu ku diyilu
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Luzitisa Yave beno zimbasi ziandi ;
20 Bendizei ao Senhor, vós anjos seus, poderosos em força, que cumpris as suas ordens, obedecendo à voz da sua palavra!
21 Luzitisa Yave beno minkangu mi masodi mandi ma diyilu ;
21 Bendizei ao Senhor, vós todos os seus exércitos, vós ministros seus, que executais a sua vontade!
22 Luzitisa Yave beno mavanga mandi moso,
22 Bendizei ao Senhor, vós todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio! Bendizei, ó minha alma ao Senhor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.