Salmos 103
Biblica® Open Nkanda wu Moyo, Nguizani Yimona ayi Minkunga 2002 (YOM) vs NTLH
1 Zitisa Yave, a muelꞌama ;
1 Ó Senhor Deus, que todo o meu ser te louve! Que eu louve o Santo Deus com todas as minhas forças!
2 Zitisa Yave, a muelꞌama, ayi kadi zimbakana mamboti mandi moso kavanga.
2 Que todo o meu ser louve o e que eu não esqueça nenhuma das suas bênçãos!
3 Niandi weti lemvukila masumu maku moso
3 O Senhor perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças;
4 Niandi weti kula luzingu luaku mu dibulu ;
4 ele me salva da morte e me abençoa com amor e bondade.
5 Niandi weti yukutisa zitsatu ziaku mu bima bimboti
5 Ele enche a minha vida com muitas coisas boas, e assim eu continuo jovem e forte como a águia.
6 Yave wumvanganga busonga
6 O Senhor Deus julga a favor dos oprimidos e garante os seus direitos.
7 Wuzabikisa zinzila ziandi kuidi Moyize
7 Ele revelou os seus planos a Moisés e deixou que o povo de Israel visse os seus feitos poderosos.
8 Yave widi nkua kiadi ayi nkua nlemvo ;
8 O Senhor é bondoso e misericordioso, não fica e é muito amoroso.
9 Niandi kafundanga ko mu zithangu zioso
9 Ele não vive nos repreendendo, e a sua ira não dura para sempre.
10 Katu vangilanga ko boso buididi masumu meto,
10 O Senhor não nos castiga como merecemos, nem nos paga de acordo com os nossos pecados e maldades.
11 Bila boso diyilu didi dizangama va yilu ntoto ;
11 Assim como é grande a distância entre o céu e a terra, assim é grande o seu amor por aqueles que o
12 Boso esite katatukididi ayi wesite,
12 Quanto o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta de nós os nossos pecados.
13 Banga dise bu kamoninga bana bandi kiadi,
13 Como um pai trata com bondade os seus filhos, assim o para aqueles que o temem.
14 Bila zebi buevi tuvangulu
14 Pois ele sabe como somos feitos; lembra que somos pó.
15 Bila kuidi mutu, bilumbu biandi bidi banga biti ;
15 A nossa vida é como a grama; cresce e floresce como a flor do campo.
16 Phemo yawu viokila va bidi, buna bisiedi ko
16 Aí o vento sopra, a flor desaparece, e nunca mais ninguém a vê.
17 Vayi mu kadika thangu ayi mu zithangu zioso
17 Mas o amor de Deus, o Senhor , por aqueles que o temem dura para sempre. A sua bondade permanece, passando de pais a filhos,
18 kuidi bobo beti keba Nguizani andi
18 para aqueles que guardam a sua e obedecem fielmente aos seus mandamentos.
19 Yave wutula kundu kiandi ki kipfumu ku diyilu
19 O Senhor Deus colocou o seu trono bem firme no céu; ele é Rei e domina tudo.
20 Luzitisa Yave beno zimbasi ziandi ;
20 Louvem o Senhor , fortes e poderosos anjos, que ouvem o que ele diz, que obedecem aos seus mandamentos!
21 Luzitisa Yave beno minkangu mi masodi mandi ma diyilu ;
21 Louvem o Senhor , todos os anjos do céu, todos os seus que fazem a sua vontade!
22 Luzitisa Yave beno mavanga mandi moso,
22 Louvem o Senhor , todas as suas criaturas, em todo lugar onde ele reina! Que todo o meu ser te louve, ó
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.