Salmos 103

Biblica® Open Nkanda wu Moyo, Nguizani Yimona ayi Minkunga 2002 (YOM) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Zitisa Yave, a muelꞌama ;
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e tudo o que há em mim bendiga ao seu santo nome.
2 Zitisa Yave, a muelꞌama, ayi kadi zimbakana mamboti mandi moso kavanga.
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e não te esqueças de nem um só de seus benefícios.
3 Niandi weti lemvukila masumu maku moso
3 Ele é quem perdoa todas as tuas iniquidades; quem sara todas as tuas enfermidades;
4 Niandi weti kula luzingu luaku mu dibulu ;
4 quem da cova redime a tua vida e te coroa de graça e misericórdia;
5 Niandi weti yukutisa zitsatu ziaku mu bima bimboti
5 quem farta de bens a tua velhice, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 Yave wumvanganga busonga
6 O Senhor faz justiça e julga a todos os oprimidos.
7 Wuzabikisa zinzila ziandi kuidi Moyize
7 Manifestou os seus caminhos a Moisés e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 Yave widi nkua kiadi ayi nkua nlemvo ;
8 O Senhor é misericordioso e compassivo; longânimo e assaz benigno.
9 Niandi kafundanga ko mu zithangu zioso
9 Não repreende perpetuamente, nem conserva para sempre a sua ira.
10 Katu vangilanga ko boso buididi masumu meto,
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui consoante as nossas iniquidades.
11 Bila boso diyilu didi dizangama va yilu ntoto ;
11 Pois quanto o céu se alteia acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 Boso esite katatukididi ayi wesite,
12 Quanto dista o Oriente do Ocidente, assim afasta de nós as nossas transgressões.
13 Banga dise bu kamoninga bana bandi kiadi,
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o
14 Bila zebi buevi tuvangulu
14 Pois ele conhece a nossa estrutura e sabe que somos pó.
15 Bila kuidi mutu, bilumbu biandi bidi banga biti ;
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a relva; como a flor do campo, assim ele floresce;
16 Phemo yawu viokila va bidi, buna bisiedi ko
16 pois, soprando nela o vento, desaparece; e não conhecerá, daí em diante, o seu lugar.
17 Vayi mu kadika thangu ayi mu zithangu zioso
17 Mas a misericórdia do Senhor é de eternidade a eternidade, sobre os que o temem, e a sua justiça, sobre os filhos dos filhos,
18 kuidi bobo beti keba Nguizani andi
18 para com os que guardam a sua aliança e para com os que se lembram dos seus preceitos e os cumprem.
19 Yave wutula kundu kiandi ki kipfumu ku diyilu
19 Nos céus, estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Luzitisa Yave beno zimbasi ziandi ;
20 Bendizei ao Senhor , todos os seus anjos, valorosos em poder, que executais as suas ordens e lhe obedeceis à palavra.
21 Luzitisa Yave beno minkangu mi masodi mandi ma diyilu ;
21 Bendizei ao Senhor , todos os seus exércitos, vós, ministros seus, que fazeis a sua vontade.
22 Luzitisa Yave beno mavanga mandi moso,
22 Bendizei ao Senhor , vós, todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio. Bendize, ó minha alma, ao

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.