Salmos 103
Biblica® Open Nkanda wu Moyo, Nguizani Yimona ayi Minkunga 2002 (YOM) vs NAA
1 Zitisa Yave, a muelꞌama ;
1 Bendiga, minha alma, o Senhor , e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 Zitisa Yave, a muelꞌama, ayi kadi zimbakana mamboti mandi moso kavanga.
2 Bendiga, minha alma, o Senhor , e não se esqueça de nem um só de seus benefícios.
3 Niandi weti lemvukila masumu maku moso
3 Ele é quem perdoa todas as suas iniquidades; quem cura todas as suas enfermidades;
4 Niandi weti kula luzingu luaku mu dibulu ;
4 quem da cova redime a sua vida e coroa você de graça e misericórdia.
5 Niandi weti yukutisa zitsatu ziaku mu bima bimboti
5 É ele quem enche de bens a sua vida, de modo que a sua mocidade se renova como a da águia.
6 Yave wumvanganga busonga
6 O Senhor faz justiça e julga todos os oprimidos.
7 Wuzabikisa zinzila ziandi kuidi Moyize
7 Manifestou os seus caminhos a Moisés e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 Yave widi nkua kiadi ayi nkua nlemvo ;
8 O Senhor é compassivo e bondoso; tardio em irar-se e rico em bondade.
9 Niandi kafundanga ko mu zithangu zioso
9 Não repreende perpetuamente, nem conserva para sempre a sua ira.
10 Katu vangilanga ko boso buididi masumu meto,
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui conforme as nossas iniquidades.
11 Bila boso diyilu didi dizangama va yilu ntoto ;
11 Pois quanto o céu se eleva acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 Boso esite katatukididi ayi wesite,
12 Quanto o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta de nós as nossas transgressões.
13 Banga dise bu kamoninga bana bandi kiadi,
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o dos que o temem.
14 Bila zebi buevi tuvangulu
14 Pois ele conhece a nossa estrutura e sabe que somos pó.
15 Bila kuidi mutu, bilumbu biandi bidi banga biti ;
15 Quanto ao ser humano, os seus dias são como a relva. Como a flor do campo, assim ele floresce;
16 Phemo yawu viokila va bidi, buna bisiedi ko
16 mas, soprando nela o vento, desaparece e não conhecerá, daí em diante, o seu lugar.
17 Vayi mu kadika thangu ayi mu zithangu zioso
17 Mas a misericórdia do Senhor é de eternidade a eternidade sobre os que o temem, e a sua justiça, sobre os filhos dos filhos,
18 kuidi bobo beti keba Nguizani andi
18 para com os que guardam a sua aliança e para com os que se lembram dos seus preceitos e os cumprem.
19 Yave wutula kundu kiandi ki kipfumu ku diyilu
19 Nos céus, o Senhor estabeleceu o seu trono, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Luzitisa Yave beno zimbasi ziandi ;
20 Bendigam o Senhor os seus anjos, valorosos em poder, que executam as suas ordens e lhe obedecem à palavra.
21 Luzitisa Yave beno minkangu mi masodi mandi ma diyilu ;
21 Bendigam o Senhor todos os seus exércitos, ministros seus, que fazem a sua vontade.
22 Luzitisa Yave beno mavanga mandi moso,
22 Bendigam o Senhor todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio. Bendiga, minha alma, o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.