Salmos 94
YLT (YLT) vs VC
1 God of vengeance -- Jehovah! God of vengeance, shine forth.
1 Senhor, Deus justiceiro, Deus das vinganças, aparecei em vosso esplendor.
2 Be lifted up, O Judge of the earth, Send back a recompence on the proud.
2 Levantai-vos, juiz da terra, castigai os soberbos como eles merecem.
3 Till when [do] the wicked, O Jehovah? Till when do the wicked exult?
3 Até quando, Senhor, triunfarão os ímpios?
4 They utter -- they speak an old saw, All working iniquity do boast themselves.
4 Até quando se desmandarão em discursos arrogantes, e jactanciosos estarão esses obreiros do mal?
5 Thy people, O Jehovah, they bruise, And Thine inheritance they afflict.
5 Eles esmagam o povo, Senhor, e oprimem vossa herança.
6 Widow and sojourner they slay, And fatherless ones they murder.
6 Trucidam a viúva e o estrangeiro, tiram a vida aos órfãos.
7 And they say, `Jehovah doth not see, And the God of Jacob doth not consider.`
7 E dizem: O Senhor não vê, o Deus de Jacó não presta atenção nisso!
8 Consider, ye brutish among the people, And ye foolish, when do ye act wisely?
8 Tratai de compreender, ó gente estulta. Insensatos, quando cobrareis juízo?
9 He who planteth the ear doth He not hear? He who formeth the eye doth He not see?
9 Pois não ouvirá quem fez o ouvido? O que formou o olho não verá?
10 He who is instructing nations, Doth He not reprove? He who is teaching man knowledge [is] Jehovah.
10 Aquele que dá lições aos povos não há de punir, ele que ensina ao homem o saber...
11 He knoweth the thoughts of man, that they [are] vanity.
11 O Senhor conhece os pensamentos dos homens, e sabe que são vãos.
12 O the happiness of the man Whom Thou instructest, O Jah, And out of Thy law teachest him,
12 Feliz o homem a quem ensinais, Senhor, e instruís em vossa lei,
13 To give rest to him from days of evil, While a pit is digged for the wicked.
13 para lhe dar a paz no dia do infortúnio, enquanto uma cova se abre para o ímpio,
14 For Jehovah leaveth not His people, And His inheritance forsaketh not.
14 porque o Senhor não rejeitará o seu povo, e não há de abandonar a sua herança.
15 For to righteousness judgment turneth back, And after it all the upright of heart,
15 Mas o julgamento com justiça se fará, e a seguirão os retos de coração.
16 Who riseth up for me with evil doers? Who stationeth himself for me with workers of iniquity?
16 Quem se erguerá por mim contra os malfeitores? Quem será meu defensor contra os artesãos do mal?
17 Unless Jehovah [were] a help to me, My soul had almost inhabited silence.
17 Se o Senhor não me socorresse, em breve a minha alma habitaria a região do silêncio.
18 If I have said, `My foot hath slipped,` Thy kindness, O Jehovah, supporteth me.
18 Quando penso: Vacilam-me os pés, sustenta-me, Senhor, a vossa graça.
19 In the abundance of my thoughts within me, Thy comforts delight my soul.
19 Quando em meu coração se multiplicam as angústias, vossas consolações alegram a minha alma.
20 Is a throne of mischief joined [with] Thee? A framer of perverseness by statute?
20 Acaso poderá aliar-se a vós um tribunal iníquo, que pratica vexames sob a aparência de lei?
21 They decree against the soul of the righteous, And innocent blood declare wicked.
21 Atentam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 And Jehovah is for a high place to me, And my God [is] for a rock -- my refuge,
22 Mas o Senhor certamente será o meu refúgio, e meu Deus o rochedo em que me abrigo.
23 And turneth back on them their iniquity, And in their wickedness cutteth them off; Jehovah our God doth cut them off!
23 Ele fará recair sobre eles suas próprias maldades, ele os fará perecer por sua própria malícia. O Senhor, nosso Deus, os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.