Salmos 94
YLT (YLT) vs NVT
1 God of vengeance -- Jehovah! God of vengeance, shine forth.
1 Ó S enhor , Deus da vingança, ó Deus da vingança, manifesta teu esplendor!
2 Be lifted up, O Judge of the earth, Send back a recompence on the proud.
2 Levanta-te, ó Juiz da terra, dá aos orgulhosos o que merecem.
3 Till when [do] the wicked, O Jehovah? Till when do the wicked exult?
3 Até quando, S enhor ? Até quando os perversos se alegrarão de suas maldades?
4 They utter -- they speak an old saw, All working iniquity do boast themselves.
4 Até quando falarão com arrogância? Até quando os que praticam o mal contarão vantagens?
5 Thy people, O Jehovah, they bruise, And Thine inheritance they afflict.
5 Esmagam o teu povo, S enhor , oprimem os que pertencem a ti.
6 Widow and sojourner they slay, And fatherless ones they murder.
6 Matam viúvas e estrangeiros e assassinam órfãos.
7 And they say, `Jehovah doth not see, And the God of Jacob doth not consider.`
7 “O S enhor não vê”, eles dizem. “O Deus de Israel
8 Consider, ye brutish among the people, And ye foolish, when do ye act wisely?
8 Pensem melhor, tolos! Quando vocês, insensatos, entenderão?
9 He who planteth the ear doth He not hear? He who formeth the eye doth He not see?
9 Acaso é surdo aquele que fez os ouvidos? É cego aquele que formou os olhos?
10 He who is instructing nations, Doth He not reprove? He who is teaching man knowledge [is] Jehovah.
10 Aquele que castiga as nações não os castigará? Aquele que tudo sabe não sabe o que vocês fazem?
11 He knoweth the thoughts of man, that they [are] vanity.
11 O S enhor conhece os pensamentos de cada um; sabe que nada valem.
12 O the happiness of the man Whom Thou instructest, O Jah, And out of Thy law teachest him,
12 Feliz é aquele a quem disciplinas, S enhor , aquele a quem ensinas tua lei.
13 To give rest to him from days of evil, While a pit is digged for the wicked.
13 Tu lhe dás alívio em tempos de aflição, até que se abra uma cova para os perversos.
14 For Jehovah leaveth not His people, And His inheritance forsaketh not.
14 Pois o S enhor não rejeitará seu povo; não abandonará os que lhe pertencem.
15 For to righteousness judgment turneth back, And after it all the upright of heart,
15 Os julgamentos voltarão a se basear na justiça, e os de coração íntegro a buscarão.
16 Who riseth up for me with evil doers? Who stationeth himself for me with workers of iniquity?
16 Quem me protegerá dos perversos? Quem me defenderá dos que praticam o mal?
17 Unless Jehovah [were] a help to me, My soul had almost inhabited silence.
17 Se o S enhor não tivesse me ajudado, eu já estaria no silêncio do túmulo.
18 If I have said, `My foot hath slipped,` Thy kindness, O Jehovah, supporteth me.
18 Gritei: “Estou caindo!”, mas o teu amor, S
19 In the abundance of my thoughts within me, Thy comforts delight my soul.
19 Quando minha mente estava cheia de dúvidas, teu consolo me deu esperança e ânimo.
20 Is a throne of mischief joined [with] Thee? A framer of perverseness by statute?
20 Podem os líderes injustos, aqueles cujos decretos permitem a injustiça, afirmar que Deus está do lado deles?
21 They decree against the soul of the righteous, And innocent blood declare wicked.
21 Juntam-se contra os justos e condenam os inocentes à morte.
22 And Jehovah is for a high place to me, And my God [is] for a rock -- my refuge,
22 Mas o S enhor é a minha fortaleza; meu Deus é a rocha onde me refugio.
23 And turneth back on them their iniquity, And in their wickedness cutteth them off; Jehovah our God doth cut them off!
23 Deus fará os pecados dos perversos caírem sobre eles; ele os destruirá por suas maldades. O S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.