Salmos 94
YLT (YLT) vs NTLH
1 God of vengeance -- Jehovah! God of vengeance, shine forth.
1 Ó Senhor , tu és Deus que castiga! Mostra a tua
2 Be lifted up, O Judge of the earth, Send back a recompence on the proud.
2 Tu és o juiz de todas as pessoas; levanta-te e dá aos orgulhosos o que eles merecem.
3 Till when [do] the wicked, O Jehovah? Till when do the wicked exult?
3 Até quando os maus continuarão alegres? Até quando, ó
4 They utter -- they speak an old saw, All working iniquity do boast themselves.
4 Até quando se mostrarão orgulhosos e se gabarão dos seus crimes?
5 Thy people, O Jehovah, they bruise, And Thine inheritance they afflict.
5 Ó Senhor , eles esmagam o teu povo e exploram os que são teus.
6 Widow and sojourner they slay, And fatherless ones they murder.
6 Eles matam as viúvas e os órfãos e assassinam os estrangeiros que vivem na nossa terra.
7 And they say, `Jehovah doth not see, And the God of Jacob doth not consider.`
7 E dizem: “O Senhor não está vendo; o Deus de Israel não vai ficar sabendo disso.”
8 Consider, ye brutish among the people, And ye foolish, when do ye act wisely?
8 Procure entender, ó gente tola! Quando é que vocês vão criar juízo?
9 He who planteth the ear doth He not hear? He who formeth the eye doth He not see?
9 Foi o Senhor Deus quem fez os nossos ouvidos — será que ele não pode ouvir? Foi o será que ele não pode ver?
10 He who is instructing nations, Doth He not reprove? He who is teaching man knowledge [is] Jehovah.
10 O Senhor repreende as nações — será que ele não vai castigá-las? O será que ele não tem sabedoria?
11 He knoweth the thoughts of man, that they [are] vanity.
11 O Senhor conhece os pensamentos das pessoas e sabe que eles não valem nada.
12 O the happiness of the man Whom Thou instructest, O Jah, And out of Thy law teachest him,
12 Ó Senhor Deus, felizes são aqueles que tu ensinas, aqueles a quem ensinas a tua
13 To give rest to him from days of evil, While a pit is digged for the wicked.
13 Tu farás com que fiquem tranquilos nos dias de aflição, mas para os maus serão abertas sepulturas.
14 For Jehovah leaveth not His people, And His inheritance forsaketh not.
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não deixará desamparados aqueles que são dele.
15 For to righteousness judgment turneth back, And after it all the upright of heart,
15 Assim haverá justiça nos tribunais, e todos os que são honestos estarão a favor dela.
16 Who riseth up for me with evil doers? Who stationeth himself for me with workers of iniquity?
16 Quem se levantou a meu favor contra os maus? Quem ficou do meu lado contra os que fazem o mal?
17 Unless Jehovah [were] a help to me, My soul had almost inhabited silence.
17 Se o Senhor não tivesse me ajudado, eu já teria ido para a
18 If I have said, `My foot hath slipped,` Thy kindness, O Jehovah, supporteth me.
18 Ó Senhor Deus, quando senti que poderia morrer, o teu amor me amparou.
19 In the abundance of my thoughts within me, Thy comforts delight my soul.
19 Quando estou aflito e preocupado, tu me consolas e me alegras.
20 Is a throne of mischief joined [with] Thee? A framer of perverseness by statute?
20 Tu não queres nada com juízes desonestos, pois eles fazem a injustiça parecer justiça,
21 They decree against the soul of the righteous, And innocent blood declare wicked.
21 ajuntam-se para prejudicar as pessoas honestas e condenam à morte os inocentes.
22 And Jehovah is for a high place to me, And my God [is] for a rock -- my refuge,
22 Mas o Senhor me defende; ele é a minha rocha e o meu abrigo.
23 And turneth back on them their iniquity, And in their wickedness cutteth them off; Jehovah our God doth cut them off!
23 Ele castigará esses juízes por causa das injustiças que eles têm cometido; o por causa dos seus atos de maldade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.