Salmos 94

YLT (YLT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 God of vengeance -- Jehovah! God of vengeance, shine forth.
1 Ó Senhor , Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
2 Be lifted up, O Judge of the earth, Send back a recompence on the proud.
2 Exalta-te, ó juiz da terra; dá o pago aos soberbos.
3 Till when [do] the wicked, O Jehovah? Till when do the wicked exult?
3 Até quando, Senhor , os perversos, até quando exultarão os perversos?
4 They utter -- they speak an old saw, All working iniquity do boast themselves.
4 Proferem impiedades e falam coisas duras; vangloriam-se os que praticam a iniquidade.
5 Thy people, O Jehovah, they bruise, And Thine inheritance they afflict.
5 Esmagam o teu povo, Senhor , e oprimem a tua herança.
6 Widow and sojourner they slay, And fatherless ones they murder.
6 Matam a viúva e o estrangeiro e aos órfãos assassinam.
7 And they say, `Jehovah doth not see, And the God of Jacob doth not consider.`
7 E dizem: O Senhor não o vê; nem disso faz caso o Deus de Jacó.
8 Consider, ye brutish among the people, And ye foolish, when do ye act wisely?
8 Atendei, ó estúpidos dentre o povo; e vós, insensatos, quando sereis prudentes?
9 He who planteth the ear doth He not hear? He who formeth the eye doth He not see?
9 O que fez o ouvido, acaso, não ouvirá? E o que formou os olhos será que não enxerga?
10 He who is instructing nations, Doth He not reprove? He who is teaching man knowledge [is] Jehovah.
10 Porventura, quem repreende as nações não há de punir? Aquele que aos homens dá conhecimento não tem sabedoria?
11 He knoweth the thoughts of man, that they [are] vanity.
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são pensamentos vãos.
12 O the happiness of the man Whom Thou instructest, O Jah, And out of Thy law teachest him,
12 Bem-aventurado o homem, Senhor , a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
13 To give rest to him from days of evil, While a pit is digged for the wicked.
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 For Jehovah leaveth not His people, And His inheritance forsaketh not.
14 Pois o Senhor não há de rejeitar o seu povo, nem desamparar a sua herança.
15 For to righteousness judgment turneth back, And after it all the upright of heart,
15 Mas o juízo se converterá em justiça, e segui-la-ão todos os de coração reto.
16 Who riseth up for me with evil doers? Who stationeth himself for me with workers of iniquity?
16 Quem se levantará a meu favor, contra os perversos? Quem estará comigo contra os que praticam a iniquidade?
17 Unless Jehovah [were] a help to me, My soul had almost inhabited silence.
17 Se não fora o auxílio do Senhor , já a minha alma estaria na região do silêncio.
18 If I have said, `My foot hath slipped,` Thy kindness, O Jehovah, supporteth me.
18 Quando eu digo: resvala-me o pé, a tua benignidade,
19 In the abundance of my thoughts within me, Thy comforts delight my soul.
19 Nos muitos cuidados que dentro de mim se multiplicam, as tuas consolações me alegram a alma.
20 Is a throne of mischief joined [with] Thee? A framer of perverseness by statute?
20 Pode, acaso, associar-se contigo o trono da iniquidade, o qual forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
21 They decree against the soul of the righteous, And innocent blood declare wicked.
21 Ajuntam-se contra a vida do justo e condenam o sangue inocente.
22 And Jehovah is for a high place to me, And my God [is] for a rock -- my refuge,
22 Mas o Senhor é o meu baluarte e o meu Deus, o rochedo em que me abrigo.
23 And turneth back on them their iniquity, And in their wickedness cutteth them off; Jehovah our God doth cut them off!
23 Sobre eles faz recair a sua iniquidade e pela malícia deles próprios os destruirá; o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.