Salmos 74

YLT (YLT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 An Instruction of Asaph. Why, O God, hast Thou cast off for ever? Thine anger smoketh against the flock of Thy pasture.
1 Ó Deus, por que nos rejeitaste por tanto tempo? Por que é tão intensa tua ira contra as ovelhas de teu pasto?
2 Remember Thy company. Thou didst purchase of old, Thou didst redeem the rod of Thy inheritance, This mount Zion -- Thou didst dwell in it.
2 Lembra-te de que somos o povo que adquiriste muito tempo atrás, a tribo que resgataste como tua propriedade; lembra-te ainda do monte Sião, a tua habitação.
3 Lift up Thy steps to the perpetual desolations, Everything the enemy did wickedly in the sanctuary.
3 Caminha pelas ruínas assustadoras da cidade; vê como o inimigo destruiu teu santuário.
4 Roared have thine adversaries, In the midst of Thy meeting-places, They have set their ensigns as ensigns.
4 Ali teus inimigos deram gritos de vitória; ali, hastearam suas bandeiras de guerra.
5 He is known as one bringing in on high Against a thicket of wood -- axes.
5 Usaram seus machados como lenhadores no bosque.
6 And now, its carvings together With axe and hatchet they break down,
6 Com machados e picaretas, despedaçaram os painéis entalhados.
7 They have sent into fire Thy sanctuary, to the earth they polluted the tabernacle of Thy name,
7 Incendiaram todo o teu santuário, profanaram o lugar de habitação do teu nome.
8 They said in their hearts, `Let us oppress them together,` They did burn all the meeting-places of God in the land.
8 Pensaram: “Vamos destruir tudo!”, e queimaram todos os lugares de adoração a Deus.
9 Our ensigns we have not seen, There is no more a prophet, Nor with us is one knowing how long.
9 Já não vemos teus sinais; não há mais profetas, e ninguém sabe quando isso acabará.
10 Till when, O God, doth an adversary reproach? Doth an enemy despise thy name for ever?
10 Até quando, ó Deus, permitirás que nossos inimigos te insultem? Acaso deixarás que blasfemem teu nome para sempre?
11 Why dost Thou turn back Thy hand, Even Thy right hand? From the midst of Thy bosom remove [it].
11 Por que reténs tua forte mão direita? Estende-a com poder e destrói-os!
12 And God [is] my king of old, Working salvation in the midst of the earth.
12 Tu, ó Deus, és meu rei desde a antiguidade e trazes salvação à terra.
13 Thou hast broken by Thy strength a sea-[monster], Thou hast shivered Heads of dragons by the waters,
13 Com tua força, dividiste o mar e despedaçaste as cabeças dos monstros marinhos.
14 Thou hast broken the heads of leviathan, Thou makest him food, For the people of the dry places.
14 Esmagaste as cabeças do Leviatã e o deste como alimento aos animais do deserto.
15 Thou hast cleaved a fountain and a stream, Thou hast dried up perennial flowings.
15 Fizestes jorrar fontes e riachos e secaste rios de águas torrenciais.
16 Thine [is] the day, also Thine [is] the night, Thou hast prepared a light giver -- the sun.
16 Tanto o dia como a noite pertencem a ti; criaste a luz das estrelas
17 Thou hast set up all the borders of earth, Summer and winter Thou hast formed them.
17 Determinaste os limites da terra e fizeste o verão e o inverno.
18 Remember this -- an enemy reproached Jehovah, And a foolish people have despised Thy name.
18 Vê como os inimigos te insultam, S enhor ; uma nação insensata blasfemou teu nome.
19 Give not up to a company, The soul of Thy turtle-dove, The company of Thy poor ones forget not for ever.
19 Não permitas que esses animais selvagens destruam tua pomba; não te esqueças para sempre de teu povo aflito.
20 Look attentively to the covenant, For the dark places of earth, Have been full of habitations of violence.
20 Lembra-te das promessas da aliança, pois a terra está cheia de escuridão e violência.
21 Let not the oppressed turn back ashamed, Let the poor and needy praise Thy name,
21 Não permitas que os oprimidos voltem a ser humilhados; em vez disso, que os pobres e os necessitados louvem teu nome.
22 Arise, O God, plead Thy plea, Remember Thy reproach from a fool all the day.
22 Levanta-te, ó Deus, e defende tua causa; lembra-te de como esses tolos te insultam o dia todo.
23 Forget not the voice of Thine adversaries, The noise of Thy withstanders is going up continually!
23 Não ignores o que teus inimigos disseram, nem o tumulto que cresce sem parar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.