Salmos 74

YLT (YLT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 An Instruction of Asaph. Why, O God, hast Thou cast off for ever? Thine anger smoketh against the flock of Thy pasture.
1 Por que nos rejeitaste definitivamente, ó Deus? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas da tua pastagem?
2 Remember Thy company. Thou didst purchase of old, Thou didst redeem the rod of Thy inheritance, This mount Zion -- Thou didst dwell in it.
2 Lembra-te do povo que adquiriste em tempos passados, da tribo da tua herança, que resgataste, do monte Sião, onde habitaste.
3 Lift up Thy steps to the perpetual desolations, Everything the enemy did wickedly in the sanctuary.
3 Volta os teus passos para aquelas ruínas irreparáveis, para toda a destruição que o inimigo causou em teu santuário.
4 Roared have thine adversaries, In the midst of Thy meeting-places, They have set their ensigns as ensigns.
4 Teus adversários gritaram triunfantes bem no local onde te encontravas conosco, e hastearam suas bandeiras em sinal de vitória.
5 He is known as one bringing in on high Against a thicket of wood -- axes.
5 Pareciam homens armados com machados invadindo um bosque cerrado.
6 And now, its carvings together With axe and hatchet they break down,
6 Com seus machados e machadinhas esmigalharam todos os revestimentos de madeira esculpida.
7 They have sent into fire Thy sanctuary, to the earth they polluted the tabernacle of Thy name,
7 Atearam fogo ao teu santuário; profanaram o lugar da habitação do teu nome.
8 They said in their hearts, `Let us oppress them together,` They did burn all the meeting-places of God in the land.
8 Disseram no coração: "Vamos acabar com eles! " Queimaram todos os santuários do país.
9 Our ensigns we have not seen, There is no more a prophet, Nor with us is one knowing how long.
9 Já não vemos sinais miraculosos; não há mais profetas, e nenhum de nós sabe até quando isso continuará.
10 Till when, O God, doth an adversary reproach? Doth an enemy despise thy name for ever?
10 Até quando o adversário irá zombar, ó Deus? Será que o inimigo blasfemará o teu nome para sempre?
11 Why dost Thou turn back Thy hand, Even Thy right hand? From the midst of Thy bosom remove [it].
11 Por que reténs a tua mão, a tua mão direita? Não fiques de braços cruzados! Destrói-os!
12 And God [is] my king of old, Working salvation in the midst of the earth.
12 Mas tu, ó Deus, és o meu rei desde a antigüidade; trazes salvação sobre a terra.
13 Thou hast broken by Thy strength a sea-[monster], Thou hast shivered Heads of dragons by the waters,
13 Tu dividiste o mar pelo teu poder; quebraste as cabeças das serpentes das águas.
14 Thou hast broken the heads of leviathan, Thou makest him food, For the people of the dry places.
14 Esmagaste as cabeças do Leviatã e o deste por comida às criaturas do deserto.
15 Thou hast cleaved a fountain and a stream, Thou hast dried up perennial flowings.
15 Tu abriste fontes e regatos; secaste rios perenes.
16 Thine [is] the day, also Thine [is] the night, Thou hast prepared a light giver -- the sun.
16 O dia é teu, e tua também é a noite; estabeleceste o sol e a lua.
17 Thou hast set up all the borders of earth, Summer and winter Thou hast formed them.
17 Determinaste todas as fronteiras da terra; fizeste o verão e o inverno.
18 Remember this -- an enemy reproached Jehovah, And a foolish people have despised Thy name.
18 Lembra-te de como o inimigo tem zombado de ti, ó Senhor, como os insensatos têm blasfemado o teu nome.
19 Give not up to a company, The soul of Thy turtle-dove, The company of Thy poor ones forget not for ever.
19 Não entregues a vida da tua pomba aos animais selvagens; não te esqueças para sempre da vida do teu povo indefeso.
20 Look attentively to the covenant, For the dark places of earth, Have been full of habitations of violence.
20 Dá atenção à tua aliança, porque de antros de violência se enchem os lugares sombrios do país.
21 Let not the oppressed turn back ashamed, Let the poor and needy praise Thy name,
21 Não deixes que o oprimido se retire humilhado! Faze que o pobre e o necessitado louvem o teu nome.
22 Arise, O God, plead Thy plea, Remember Thy reproach from a fool all the day.
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa; lembra-te de como os insensatos zombam de ti sem cessar.
23 Forget not the voice of Thine adversaries, The noise of Thy withstanders is going up continually!
23 Não ignores a gritaria dos teus adversários, o crescente tumulto dos teus inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.