Salmos 147
YLT (YLT) vs NVI
1 Praise ye Jah! For [it is] good to praise our God, For pleasant -- comely [is] praise.
1 Aleluia! Como é bom cantar louvores ao nosso Deus! Como é agradável e próprio louvá-lo!
2 Building Jerusalem [is] Jehovah, The driven away of Israel He gathereth.
2 O Senhor edifica Jerusalém; ele reúne os exilados de Israel.
3 Who is giving healing to the broken of heart, And is binding up their griefs.
3 Só ele cura os de coração quebrantado e cuida das suas feridas.
4 Appointing the number of the stars, To all them He giveth names.
4 Ele determina o número de estrelas e chama cada uma pelo nome.
5 Great [is] our Lord, and abundant in power, Of His understanding there is no narration.
5 Grande é o nosso Soberano e tremendo é o seu poder; é impossível medir o seu entendimento.
6 Jehovah is causing the meek to stand, Making low the wicked unto the earth.
6 O Senhor sustém o oprimido, mas lança por terra o ímpio.
7 Answer ye to Jehovah with thanksgiving, Sing ye to our God with a harp.
7 Cantem ao Senhor com ações de graças; ao som da harpa façam música para o nosso Deus.
8 Who is covering the heavens with clouds, Who is preparing for the earth rain, Who is causing grass to spring up [on] mountains,
8 Ele cobre o céu de nuvens, concede chuvas à terra e faz crescer a relva nas colinas.
9 Giving to the beast its food, To the young of the ravens that call.
9 Ele dá alimento aos animais, e aos filhotes dos corvos quando gritam de fome.
10 Not in the might of the horse doth He delight, Not in the legs of a man is He pleased.
10 Não é a força do cavalo que lhe dá satisfação, nem é a agilidade do homem que lhe agrada;
11 Jehovah is pleased with those fearing Him, With those waiting for His kindness.
11 o Senhor se agrada dos que o temem, dos que colocam a esperança no seu amor leal.
12 Glorify, O Jerusalem, Jehovah, Praise thy God, O Zion.
12 Exalte ao Senhor, ó Jerusalém! Louve o seu Deus, ó Sião,
13 For He did strengthen the bars of thy gates, He hath blessed thy sons in thy midst.
13 pois ele reforçou as trancas de suas portas e abençoou o seu povo, que lá habita.
14 Who is making thy border peace, [With] the fat of wheat He satisfieth Thee.
14 É ele que mantém as suas fronteiras em segurança e que a supre do melhor do trigo.
15 Who is sending forth His saying [on] earth, Very speedily doth His word run.
15 Ele envia sua ordem à terra, e sua palavra corre veloz.
16 Who is giving snow like wool, Hoar-frost as ashes He scattereth.
16 Faz cair a neve como lã, e espalha a geada como cinza.
17 Casting forth His ice like morsels, Before His cold who doth stand?
17 Faz cair o gelo como se fosse pedra. Quem pode suportar o seu frio?
18 He sendeth forth His word and melteth them, He causeth His wind to blow -- the waters flow.
18 Ele envia a sua palavra, e o gelo derrete; envia o seu sopro, e as águas tornam a correr.
19 Declaring His words to Jacob, His statutes and His judgments to Israel.
19 Ele revela a sua palavra a Jacó, os seus decretos e ordenanças a Israel.
20 He hath not done so to any nation, As to judgments, they have not known them. Praise ye Jah!
20 Ele não fez isso a nenhuma outra nação; todas as outras desconhecem as suas ordenanças. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.