Salmos 147
YLT (YLT) vs NTLH
1 Praise ye Jah! For [it is] good to praise our God, For pleasant -- comely [is] praise.
1 Aleluia ! É bom cantar louvores ao nosso Deus; é agradável e certo louvá-lo.
2 Building Jerusalem [is] Jehovah, The driven away of Israel He gathereth.
2 O Senhor Deus está construindo de novo Jerusalém; ele está trazendo de volta o seu povo, que foi levado como prisioneiro para outro país.
3 Who is giving healing to the broken of heart, And is binding up their griefs.
3 Ele cura os que têm o coração partido e trata dos seus ferimentos.
4 Appointing the number of the stars, To all them He giveth names.
4 Foi ele quem resolveu quantas estrelas deviam existir e chama cada uma pelo nome.
5 Great [is] our Lord, and abundant in power, Of His understanding there is no narration.
5 Deus, o Senhor nosso, é grande e poderoso; a sua sabedoria não pode ser medida.
6 Jehovah is causing the meek to stand, Making low the wicked unto the earth.
6 O Senhor Deus levanta os humildes, mas esmaga os maus no chão.
7 Answer ye to Jehovah with thanksgiving, Sing ye to our God with a harp.
7 Cantem hinos de louvor ao Senhor ; toquem músicas na em louvor ao nosso Deus.
8 Who is covering the heavens with clouds, Who is preparing for the earth rain, Who is causing grass to spring up [on] mountains,
8 Ele cobre de nuvens o céu, manda cair chuva na terra e faz crescer grama nas montanhas.
9 Giving to the beast its food, To the young of the ravens that call.
9 Ele dá de comer aos animais e alimenta os filhotes dos corvos quando eles pedem.
10 Not in the might of the horse doth He delight, Not in the legs of a man is He pleased.
10 O que agrada a Deus não são cavalos fortes nem soldados corajosos,
11 Jehovah is pleased with those fearing Him, With those waiting for His kindness.
11 mas, sim, as pessoas que o temem e põem a sua esperança no seu amor.
12 Glorify, O Jerusalem, Jehovah, Praise thy God, O Zion.
12 Louve o Senhor , ó Jerusalém! Louve o seu Deus, ó
13 For He did strengthen the bars of thy gates, He hath blessed thy sons in thy midst.
13 Pois ele reforça os portões da cidade e abençoa o seu povo que mora ali.
14 Who is making thy border peace, [With] the fat of wheat He satisfieth Thee.
14 Ele conserva a paz nas fronteiras e alimenta o povo com o melhor trigo.
15 Who is sending forth His saying [on] earth, Very speedily doth His word run.
15 O Senhor dá uma ordem, e ela chega depressa aonde ele quer.
16 Who is giving snow like wool, Hoar-frost as ashes He scattereth.
16 Ele faz cair neve tão grossa como lã e espalha a geada como pó.
17 Casting forth His ice like morsels, Before His cold who doth stand?
17 Ele envia chuva de pedra, gelo em pedaços; ninguém suporta o frio que ele manda.
18 He sendeth forth His word and melteth them, He causeth His wind to blow -- the waters flow.
18 Então ele dá uma ordem, e o gelo se derrete; manda o vento soprar, e as águas correm.
19 Declaring His words to Jacob, His statutes and His judgments to Israel.
19 O Senhor anuncia a sua mensagem aos descendentes de Jacó e dá as suas ordens e ao povo de Israel.
20 He hath not done so to any nation, As to judgments, they have not known them. Praise ye Jah!
20 Ele não fez assim com nenhuma outra nação; as outras nações não conhecem as suas leis. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.