Salmos 147

YLT (YLT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Praise ye Jah! For [it is] good to praise our God, For pleasant -- comely [is] praise.
1 Louvai ao Senhor; porque é bom cantar louvores ao nosso Deus; pois isso é agradável, e decoroso é o louvor.
2 Building Jerusalem [is] Jehovah, The driven away of Israel He gathereth.
2 O Senhor edifica Jerusalém, congrega os dispersos de Israel;
3 Who is giving healing to the broken of heart, And is binding up their griefs.
3 sara os quebrantados de coração, e cura-lhes as feridas;
4 Appointing the number of the stars, To all them He giveth names.
4 conta o número das estrelas, chamando-as a todas pelos seus nomes.
5 Great [is] our Lord, and abundant in power, Of His understanding there is no narration.
5 Grande é o nosso Senhor, e de grande poder; não há limite ao seu entendimento.
6 Jehovah is causing the meek to stand, Making low the wicked unto the earth.
6 O Senhor eleva os humildes, e humilha os perversos até a terra.
7 Answer ye to Jehovah with thanksgiving, Sing ye to our God with a harp.
7 Cantai ao Senhor em ação de graças; com a harpa cantai louvores ao nosso Deus.
8 Who is covering the heavens with clouds, Who is preparing for the earth rain, Who is causing grass to spring up [on] mountains,
8 Ele é que cobre o céu de nuvens, que prepara a chuva para a terra, e que faz produzir erva sobre os montes;
9 Giving to the beast its food, To the young of the ravens that call.
9 que dá aos animais o seu alimento, e aos filhos dos corvos quando clamam.
10 Not in the might of the horse doth He delight, Not in the legs of a man is He pleased.
10 Não se deleita na força do cavalo, nem se compraz nas pernas do homem.
11 Jehovah is pleased with those fearing Him, With those waiting for His kindness.
11 O Senhor se compraz nos que o temem, nos que esperam na sua benignidade.
12 Glorify, O Jerusalem, Jehovah, Praise thy God, O Zion.
12 Louva, ó Jerusalém, ao Senhor; louva, ó Sião, ao teu Deus.
13 For He did strengthen the bars of thy gates, He hath blessed thy sons in thy midst.
13 Porque ele fortalece as trancas das tuas portas; abençoa aos teus filhos dentro de ti.
14 Who is making thy border peace, [With] the fat of wheat He satisfieth Thee.
14 Ele é quem estabelece a paz nas tuas fronteiras; quem do mais fino trigo te farta;
15 Who is sending forth His saying [on] earth, Very speedily doth His word run.
15 quem envia o seu mandamento pela terra; a sua palavra corre mui velozmente.
16 Who is giving snow like wool, Hoar-frost as ashes He scattereth.
16 Ele dá a neve como lã, esparge a geada como cinza,
17 Casting forth His ice like morsels, Before His cold who doth stand?
17 e lança o seu gelo em pedaços; quem pode resistir ao seu frio?
18 He sendeth forth His word and melteth them, He causeth His wind to blow -- the waters flow.
18 Manda a sua palavra, e os derrete; faz soprar o vento, e correm as águas;
19 Declaring His words to Jacob, His statutes and His judgments to Israel.
19 ele revela a sua palavra a Jacó, os seus estatutos e as suas ordenanças a Israel.
20 He hath not done so to any nation, As to judgments, they have not known them. Praise ye Jah!
20 Não fez assim a nenhuma das outras nações; e, quanto às suas ordenanças, elas não as conhecem. Louvai ao Senhor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.