Salmos 147
YLT (YLT) vs BKJ
1 Praise ye Jah! For [it is] good to praise our God, For pleasant -- comely [is] praise.
1 Louvai ao SENHOR pois é bom cantar louvores ao nosso Deus; pois isso é prazeroso, e o louvor é agradável.
2 Building Jerusalem [is] Jehovah, The driven away of Israel He gathereth.
2 O SENHOR edifica a Jerusalém, ele ajunta os exilados de Israel.
3 Who is giving healing to the broken of heart, And is binding up their griefs.
3 Ele sara os quebrantados de coração, e lhes ata as suas feridas.
4 Appointing the number of the stars, To all them He giveth names.
4 Ele conta o número das estrelas, chama-as a todas pelos seus nomes.
5 Great [is] our Lord, and abundant in power, Of His understanding there is no narration.
5 Grande é o nosso Senhor, e de grande poder; o seu entendimento é infinito.
6 Jehovah is causing the meek to stand, Making low the wicked unto the earth.
6 O SENHOR eleva os humildes; ele lança os perversos ao chão.
7 Answer ye to Jehovah with thanksgiving, Sing ye to our God with a harp.
7 Cantai ao SENHOR com ação de graças; cantai louvores sobre a harpa ao nosso Deus.
8 Who is covering the heavens with clouds, Who is preparing for the earth rain, Who is causing grass to spring up [on] mountains,
8 Que cobre o céu com as nuvens, que prepara a chuva para a terra, que faz a grama crescer sobre os montes.
9 Giving to the beast its food, To the young of the ravens that call.
9 Ele dá aos animais da sua comida, e aos corvos jovens que clamam.
10 Not in the might of the horse doth He delight, Not in the legs of a man is He pleased.
10 Ele não se deleita na força do cavalo; não tem prazer nas pernas do homem.
11 Jehovah is pleased with those fearing Him, With those waiting for His kindness.
11 O SENHOR tem prazer naqueles que o temem, naqueles que esperam na sua misericórdia.
12 Glorify, O Jerusalem, Jehovah, Praise thy God, O Zion.
12 Louva ao SENHOR, ó Jerusalém; louva ao teu Deus, ó Sião.
13 For He did strengthen the bars of thy gates, He hath blessed thy sons in thy midst.
13 Pois ele fortaleceu as barras dos teus portões; ele abençoou aos teus filhos dentro de ti.
14 Who is making thy border peace, [With] the fat of wheat He satisfieth Thee.
14 Ele pacifica em tuas fronteiras, e te preenche com o mais fino trigo.
15 Who is sending forth His saying [on] earth, Very speedily doth His word run.
15 Ele envia o seu mandamento sobre a terra; a sua palavra corre velozmente.
16 Who is giving snow like wool, Hoar-frost as ashes He scattereth.
16 Ele dá a neve como lã; ele espalha a geada como cinza.
17 Casting forth His ice like morsels, Before His cold who doth stand?
17 Ele lança seu gelo como pedaços; quem pode suportar diante do seu frio?
18 He sendeth forth His word and melteth them, He causeth His wind to blow -- the waters flow.
18 Ele envia a sua palavra, e os derrete; faz o seu vento soprar, e as águas fluírem.
19 Declaring His words to Jacob, His statutes and His judgments to Israel.
19 Mostra a sua palavra a Jacó, os seus estatutos e os seus juízos a Israel.
20 He hath not done so to any nation, As to judgments, they have not known them. Praise ye Jah!
20 Ele não fez assim a nenhuma outra nação; e quanto aos seus juízos, eles não os conheceram. Louvai ao SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.